El sitio está próximo al santuario islámico de Sheikh Bilal y cerca de la zona de Al Hatab; | UN | والموقع على كثب من مقام إسلامي هو مقام الشيخ بلال القريب من منطقة دير الحطب؛ |
Excelentísimo Señor Ahmed Bilal Osman, Ministro Federal de Salud del Sudán | UN | معالي السيد أحمد بلال عثمان، وزير الصحة الاتحادي في السودان |
Excelentísimo Señor Ahmed Bilal Osman, Ministro Federal de Salud del Sudán | UN | معالي السيد أحمد بلال عثمان، وزير الصحة الاتحادي في السودان |
Dr. Sanoussi Bilal, European Centre for Development Policy Management | UN | بلال السنوسي، المركز الأوروبي لإدارة السياسات الإنمائية |
Pakistán Ali Sarwar Naqvi, Ahmer Bilal Soofi, Mohammed Kamran Akhtar | UN | علي سرفار نقفي، أحمر بلال صوفي، محمد كمران أخطر باكستان |
Munir Akram, Aizaz Ahmad Chaudhry, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee | UN | منير أكرم، إعزاز أحمد شودري، امتياز حسين، بلال حي |
Pakistán Munir Akram, Aizaz Ahmad Chaudhry, Bilal Hayee, Imtiaz Hussain | UN | باكستان منير أكرم، أيزاز أحمد شودري، بلال حي، امتياز حسين |
Munir Akram, Farukh Amil, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee | UN | منير أكرم، فاروق أميل، امتياز حسين، بلال حي |
Agente Basim Muhammad Bilal (nombre de la madre: Amirah), 1982, Homs | UN | الشرطي باسم محمد بلال والدته أميرة مواليد 1982 حمص |
Entre los muertos estaban Bilal Abd Al-Karim Najim, Abd Al-Karim Najim, Ahmad Abd Al-Karim Najim, Raghad Najim y Suha Najim. | UN | وكان من بين القتلى بلال عبد الكريم نجم، وعبد الكريم نجم، وأحمد عبد الكريم نجم، ورغد نجم، وسها نجم. |
¿Crees que Bilal, a quien compré, es igual a mi? | Open Subtitles | بلال الاسود ، الذى دفعت مالا لأملكه هل يتساوى معى ؟ |
Aditya, tenemos a Bilal Masood. | Open Subtitles | لا ردّ حتى من دان. اديتيا ، نحن عندنا بلال مسعود. |
Señor, su nombre es Bilal y está con Reema en estos momentos... en la casa de Reema. | Open Subtitles | إسمه بلال يا سيدي في هذا الوقت هو مع ريما في منزلها |
¿Conoce a Refika Duran? Su esposo se llamaba Bilal Duran, él murió. | Open Subtitles | هل تعرف Refika دوران، كان لديها زوج بلال دوران، ومات |
En este momento, estamos en la vieja casa de la familia de Bilal Duran. | Open Subtitles | الآن، ونحن في البيت القديم من بلال دوران وتضمينه في الأسرة. |
Bueno, tendrás que olvidarte de Bilal Khan y todo lo demás que ha ocurrido esta noche. | Open Subtitles | حسنا، سيكون لديك لنسيان عن بلال خان وكل شيء آخر في هذه الليلة التي وقعت. |
Bien, entonces no tengo la libertad de olvidarme de Bilal Khan. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنا لست في الحرية نسيان بلال خان. |
Y cuando asesinaron a su contacto, necesitábamos que fueras a por Bilal. | Open Subtitles | وعندما قتل اتصالاته، نحن بحاجة لكم للحصول على بلال. |
El Director del habiz islámico en la ciudad indicó que existían planes de construir un segundo piso sobre la mezquita de Bilal Ben Rabah y de levantar un muro para separar la tumba de la vía principal. | UN | وأشار مدير اﻷوقاف اﻹسلامية في المدينة إلى أن هناك خططا لبناء طابق ثان فوق مسجد بلال بن رباح، فضلا عن بناء حائط، لفصل القبر عن الطريق الرئيسي. |
Bilal ‘Abd al-Husayin Dakrub, detenido el 17 de febrero de 1986 y condenado a dos años y seis meses de prisión; | UN | بلال عبد الحسين دكروب، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن سنتين ونصف؛ |
Entre ellos cabe mencionar a Thaer Halahla, Bilal Diab, Hassan Safadi, Omar Abu Shlal, Ahmed Sakar y otros. | UN | ومن هؤلاء ثائر حلاحلة وبلال دياب وحسن الصفدي وعمر أبو شلال وأحمد صقر وآخرون. |