"bin isa al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بن عيسى آل
        
    Su Alteza el Jeque Hamad Bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein UN صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
    - Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, Monarca del Reino de Bahrein UN صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين
    :: Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, Monarca del Reino de Bahrein UN حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, del Reino de Bahrein UN صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين
    :: Su Alteza el Jeque Abdullah bin Hamad Bin Isa Al Khalifa, representante personal de Su Majestad el Rey de Bahrein UN - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين
    Teniendo en cuenta la iniciativa de Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, relativa al establecimiento de un tribunal árabe de derechos humanos, UN بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية،
    En ese contexto, Su Alteza el Jeque Hamad Bin Isa Al Khalifa, Emir del Estado de Bahrein, adoptó la iniciativa de crear un comité nacional que incluya a representantes de todos los sectores de la sociedad de Bahrein. UN وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة.
    Condecorado por Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, con la Orden de Bahrein (primera clase) el 2 de mayo de 2001. UN الأوسمة منحه جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك البحرين، وسام البحرين من الدرجة الأولى في 2 أيار/مايو 2001.
    En su nueva era bajo la dirección de su Emir, Su Alteza el Jeque Hamad Bin Isa Al Khalifa, Bahrein continuará el curso que le ha permitido asumir un lugar prominente económica y socialmente, convirtiéndose de este modo en un ejemplo de desarrollo progresivo que toma en consideración tanto la dimensión mundial como la conservación de su legado y tradiciones. UN وسوف تواصل البحرين في عهدها الجديد بقيادة أميرها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ذلك النهج الذي مكنها من تبوء مركزها الاقتصادي والاجتماعي الذي جعل منها نموذجا للتطور المتدرج، الذي يأخذ في الاعتبار البعد العالمي، من ناحية والمحافظة على اﻷصول والتقاليد، من ناحية أخرى.
    El Consejo Supremo felicita y expresa sus más sinceros votos al Rey de Bahrein, Su Alteza Real Hamad Bin Isa Al Khalifa, a su ilustre Gobierno y a su amado pueblo, que celebran el 33º aniversario de su fiesta nacional, y les desean progreso y prosperidad. UN وعبر المجلس الأعلى عن خالص تهانيه وتمنياته لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين وحكومته الرشيدة وشعبها العزيز بمناسبة العيد الوطني المجيد، الثالث والثلاثين، متمنين لمملكة البحرين وشعبها دوام التقدم والازدهار.
    El Consejo Supremo agradece profundamente al Rey de Bahrein y Presidente del actual período de sesiones de Consejo, Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, así como a su Gobierno y a su magnánimo pueblo, por el recibimiento caluroso y sincero que han reservado a sus hermanos, los dirigentes de los Estados miembros del CCG, y por la generosidad y hospitalidad que les han demostrado. UN كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر الأخوة الصادقة التي قوبل بها إخوانـه قـادة دول مجلس التعـاون.
    Presentó sus condolencias a Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, soberano de Bahrain, por el fallecimiento de su hijo, el príncipe Faisal. UN كما قدم المجلس الوزاري خالص التعازي والمواساة لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، لوفاة نجله، المغفور له بإذن الله، سمو الشيخ فيصل، سائلا المولى عز وجل أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته، وأن يلهم حضرة صاحب الجلالة جميل الصبر والسلوان.
    27. Al iniciarse el nuevo milenio, Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa de Bahrein comenzó la puesta en práctica de un ambicioso proyecto nacional de reforma destinado a la modernización política, económica, social y cultural del país a la luz de las características peculiares de la sociedad de Bahrein y sus aspiraciones para el futuro. UN مملكة البحرين مع بداية الألفية الجديدة بدأ جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين في تنفيذ مشروع وطني إصلاحي طموح يهدف إلى تحديث الدولة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء خصوصية المجتمع البحريني وتطلعاته المستقبلية.
    El proyecto de reforma de Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa de Bahrein reafirma, desde 2001, su apoyo a todas aquellos logros en lo político, económico, social y cultural que coadyuven a la mejora del nivel de disfrute de los derechos humanos en Bahrein. UN المتخذة لتحقيق التزامات وتعهدات البحرين في مجال حقوق الإنسان على ارض الواقع أكد المشروع الإصلاحي لصاحب الجلالة ملك البلاد حمد بن عيسى آل خليفة، منذ عام 2001 على دعم الإنجازات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان.
    Los Ministros expresaron su profundo agradecimiento a Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, y al Gobierno y el pueblo de Bahrein por su generosa hospitalidad y por la excelente organización de la primera reunión ministerial del Consejo de Cooperación del Golfo y la ASEAN. UN 15 - أعرب الوزراء عن امتنانهم العميق لحضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، وإلى حكومة وشعب البحرين، على كرم الضيافة والتنظيم الممتاز لاجتماع المنامة.
    S. M. el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa dictó la Real Orden 28/2012 con el fin de modificar algunas disposiciones del Real Decreto 46/2009, por el que se crea la Institución Nacional de Derechos Humanos como organismo independiente y ajustado a los Principios de París. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تتسق مع مبادئ باريس.
    S. M. el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa dictó la Real Orden 28/2012 con el fin de modificar algunas disposiciones del Real Decreto 46/2009, por el que se crea la Institución Nacional de Derechos Humanos como organismo independiente y ajustado a los Principios de París. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تمتثل لمبادئ باريس.
    En noviembre de 2001, se creó el Consejo Supremo de la Mujer, presidido por Su Alteza Real Sheikha Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa, esposa de Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, el bienamado Rey del país, que tiene un papel importante en este aspecto. UN ويقوم المجلس الأعلى للمرأة، الذي أُنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وتترأسه الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، بدور رئيسي في هذا الشأن حيث يختص المجلس، فيما يختص به، بالآتي:
    31. El 24 de octubre de 2002, Su Majestad el Rey Hamad Bin Isa Al Khalifa designó a los miembros del Consejo Consultivo, haciendo posible que la legislatura asumiera sus funciones legislativas y de supervisión. Uno de los logros más importantes para la mujer de Bahrein, resultantes del proyecto de reforma, es la designación de seis damas en el Consejo Consultivo. UN وفي 24 أكتوبر/ تشرين أول 2002 قام جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة بتعيين أعضاء مجلس الشورى لتمارس السلطة التشريعية مهمتها في التشريع والرقابة، ومن أبرز المكتسبات التي حققتها المرأة البحرينية ضمن المشروع الإصلاحي تعيين ست سيدات في مجلس الشورى.
    Bajo el patrocinio de Su Majestad Hamad Bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, y Su Alteza Real el Jeque Abdullah Bin Khalid Al Khalifa, Viceprimer Ministro, el Ministerio de Justicia y Asuntos Islámicos había organizado varias conferencias para promover el diálogo. UN 11 - وأفادت البحرين بأن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قامت، تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البحرين، وصاحب السمو الملكي الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة نائب رئيس الوزراء، بتنظيم عدة مؤتمرات لتشجيع الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus