"bis del estatuto del tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكررا من النظام الأساسي للمحكمة
        
    • مكررا في النظام الأساسي للمحكمة
        
    • مكررة من النظام الأساسي للمحكمة
        
    En el artículo 12 y en el artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda, en su forma enmendada, se establece lo siguiente: UN فالمادتان 12 و 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغتهما المعدلة، تنصان على ما يلي:
    En tal caso, no considera que su condición de magistrada de la Corte Penal Internacional sea incompatible en forma alguna con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبناء على ذلك، فهي لا تعتبر بأن مركزها بوصفها قاضيـا في المحكمة الجنائيـة الدوليــــة يتنافى بأي شكل من الأشكال مع الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Tengo el honor de referirme al párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que dice lo siguiente: UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا التالي نصها:
    Los artículos 13 y 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional, en su forma enmendada, disponen lo siguiente: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Por consiguiente desearía consultar a usted con respecto a la designación del Sr. Flügge, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal. UN ولذلك، أود أن أشرع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد فلوغي، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    En el párrafo 3 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda se dispone que las condiciones de servicio de los magistrados permanentes del Tribunal serán las de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا على أن نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تطبّق على قضاتها.
    Considero que mi cargo de magistrada de la Corte Penal Internacional no es incompatible con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal. UN وأعتــبر بأن مركزي بوصفي قاضية في المحكمة الجنائية الدولية لا يتنافى مع الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de la Sra. Rachid, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ولذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة راشد، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Antonetti, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد أنطونتي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Parker, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد باركر، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Por consiguiente, desearía celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Parker, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد باركير، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Sr. Antonetti, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيد أنطونتي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    De conformidad con el artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional, el mandato de los 14 magistrados permanentes elegidos de ese modo terminará el 16 de noviembre de 2005. UN ووفقا للمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، ستنتهي مدة عمل القضاة الدائمين الأربعة عشر المنتخبين على هذا النحو في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    a) Artículos 13 y 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional, en su forma enmendada; UN (أ) المادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية بصيغتيهما المعدلة؛
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional, he examinado las calificaciones del Sr. de Silva y me complace comunicarle que estoy de acuerdo con el nombramiento propuesto. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فقد استعرضت مؤهلات السيد دي سيلفا، ويسرني أن أبلغكم بأنني أتفق معكم في الرأي باقتراح تعيينه.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación del Magistrado de Silva, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN لـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين القاضي دي سيلفا، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Sir Dennis Byron, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ولـــذا، أود الشروع فـــي التشاور معكم بشأن تعيين السير دنيس بايرون، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Lord Bonomy, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين اللورد بونومي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Por consiguiente, desearía celebrar consultas con usted con respecto a la designación de Lord Bonomy, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional. UN لذا أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين لورد بونوماي، عملا بالفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Desearía por consiguiente celebrar consultas con usted con respecto a la designación de la Sra. Rachid, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 bis del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda. UN ولذا، أود الشروع في التشاور معكم بشأن تعيين السيدة راشد، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا في النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Como bien saben los representantes, la elección de magistrados tendrá lugar de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional. UN وكما يعرف الممثلون، فإن انتخاب القضاة سيجري وفقا للأحكام ذات الصلة من المادة 13 مكررة من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus