El número de vehículos blindados de transporte de tropas se reducirá de 172 a 101. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101. |
Por tanto, el número real de vehículos blindados de combate de las Fuerzas Armadas de Armenia es de 146 | UN | وبالتالي فإن العدد الفعلي للمركبات القتالية المدرعة في القوات المسلحة الأرمينية هو 146. |
El mayor número se debió a que se recibieron 25 vehículos blindados de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) y a la modificación de los períodos de amortización de los vehículos | UN | نتج ارتفاع العدد عن استلام 25 عربة مصفحة من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإعادة جدولة الاستغناء عن المركبات |
III. Vehículos blindados de transporte de tropas: 14 vehículos pertenecen a las fuerzas internas. | UN | الفئة الثانية: ناقلات أفراد مصفحة: تنتمي 14 ناقلة أفراد مصفحة للقوات الداخلية. |
Vehículos blindados de transporte de tropas, promedio por Estado Miembro | UN | متوسط ناقلات الأفراد المصفحة حسب كل دولة عضو |
Según nuestra información, Armenia oculta hasta 316 tanques, 324 vehículos blindados de combate y 322 sistemas de artillería en nuestros territorios ocupados. | UN | وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبات قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية. |
blindados de transporte de tropas OT–64 Skot | UN | ناقلة أفراد مدرعة من الطراز 73 |
Si se puede retrasar una semana Puedo conseguirte blindados de transporte de personal. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع تأخير أسبوع يمكنني الحصول على ناقلات الجنود المدرعة. |
Solicitud a posteriori - piezas de repuesto para vehículos blindados de transporte de tropas | UN | مطالبة بأثر رجعــي، قطـع غيــار لناقـلات الجنود المصفحة |
Sin embargo, se reconoció que una clasificación basada en el valor de mercado genérico global sería aceptable porque existían portatropas blindados de valor alto y bajo que prestaban servicios a todos los países. | UN | غير أنه جرى التسليم بأن التصنيف القائم على أساس القيمة السوقية المنصفة العامة سيكون مقبولا نظرا لتفاوت قيمة ناقلات الأفراد المدرعة المستخدمة لدى جميع البلدان بين الارتفاع والانخفاض. |
El número de vehículos blindados de transporte de tropas se reducirá de 105 a 66 y el de helicópteros de 6 a 4. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4. |
Conservación de 48 vehículos blindados de transporte de tropas de tipo Sisu | UN | صيانة 48 مركبة من ناقلات الأفراد المدرعة من طراز SISU |
Armenia ha puesto en marcha un programa de desmantelamiento y utilización de 111 piezas de tanques y vehículos blindados de combate. | UN | وبدأت أرمينيا برنامجا لتفكيك 111 من قطع الدبابات والمركبات القتالية المدرعة وإعادة استخدامها. |
II. Vehículos blindados de combate | UN | لا شيء المركبات القتالية المدرعة |
54 vehículos blindados de transporte de tropas | UN | ناقلة أفراد مصفحة من طراز M113 |
I. Vehículos blindados de combate: Se retiraron de servicio 2 vehículos BTR-D. | UN | الفئة الأولي: مركبات قتال مصفحة: سحبت ناقلتان أفراد مصفحة من الخدمة طراز BTR-D وتم التخلي عنهما. |
Préstamo de 15 vehículos blindados de transporte de tropas, con equipo completo | UN | إعارة ١٥ ناقلة أفراد مصفحة بكامل معداتها |
Sólo se observó un número relativamente pequeño de tanques, vehículos blindados de transporte de tropas, artillería y helicópteros de ataque. | UN | ولم يلاحظ وجود سوى عدد قليل نسبيا من الدبابات وناقلات الأفراد المصفحة والمدفعية ومروحيات هجومية. |
De acuerdo con nuestra información, Armenia está ocultando en los territorios ocupados hasta 316 tanques, 324 vehículos blindados de combate y 322 sistemas de artillería. | UN | وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبة قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية. |
La UNSOA también trasladó de la República Árabe Siria a Mogadiscio 14 vehículos blindados de transporte de tropas de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. | UN | وقام المكتب أيضاً بنقل 14 ناقلة أفراد مدرعة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى مقديشو. |
En este renglón deben incluirse los tanques, los vehículos blindados de transporte de tropas y otros vehículos blindados. | UN | ينبغي أن يشمل هذا البند الدبابات وناقلات الجنود المدرعة وغيرها من المركبات المدرعة. |
Un gran número de soldados, apoyados por tanques y vehículos blindados de transporte de tropas, fue enviado al lugar con objeto de disuadir a los revoltosos. | UN | وأرسل عدد كبير من الجنود تدعمهم الدبابات وحاملات الجنود المصفحة إلى الموقع لردع المتظاهرين. |
También se prevé el reacondicionamiento en Finlandia de 10 vehículos blindados de transporte de personal, a un costo total de 1.122.000 dólares. | UN | كما يشمل التقدير اعتمادا لتجديد ١٠ ناقلات جنود مصفحة في فنلندا بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار. |
Vehículos blindados de transporte de tropas y vehículos blindados de combate de infantería. | UN | ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة. |
Además, había tres vehículos blindados de transporte de tropas y un cañón antiaéreo emplazados en puestos de la zona de seguridad. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية. |
Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y 4 ambulancias de combate | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
- Ocho vehículos blindados de transporte de tropas del tipo SISU que habían sido desechados se han vuelto a utilizar y están pasando por trabajos de mantenimiento y reparaciones. | UN | صفر :: أُرجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
Según este Tratado se reducen y limitan desde el Atlántico a los Urales, los armamentos esenciales para emprender operaciones ofensivas en gran escala, como tanques, vehículos blindados de combate, piezas de artillería y aviones y helicópteros de combate. | UN | وتقلل هذه المعاهدة وتحدد حدا أقصى لﻷسلحة الرئيسية الضرورية لشن عمليات هجومية واسعة النطاق في المناطق الممتدة من اﻷطلسي الى جبال أورال. وتشمل هذه اﻷسلحة الدبابات والمركبات القتالية المصفحة والمدفعية والطائرات والطائرات العمودية المقاتلة. |