"bloque de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتلة
        
    • جبهة
        
    • الكتلة
        
    • مكعب من
        
    • عِمارَة
        
    • نرذ
        
    No se ha aliado con ninguna gran Potencia o bloque de poder, ni trata de formar su propio bloque. UN ولم تتحالف مع أي دولة كبرى أو كتلة دول، ولا تسعى إلى تكوين كتلة خاصة بها.
    ... en lo que parecía un bloque de pisos encima de un Citroën viejo. Open Subtitles '.. في ما يبدو أنه كتلة من الشقق على رأس لسيتروين القديمة.
    Sin duda salió atraído por el bloque de sal que puse atrás. Open Subtitles لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته.
    Fue la primera operación exitosa del bloque de Búsqueda. Open Subtitles كانت تلك أول عمليه كبيرة ناجحة تنفذها جبهة البحث
    El quemador se apoya mediante una base en el bloque de hormigón. UN ويوضع المشعل على الكتلة الخرسانية تحت الحامل.
    Sea quien sea, es un padre y está ahí afuera con medio bloque de explosivo plástico. Open Subtitles بغض النظر عن من يكون إنه والد أحد الأولاد وهو في الخارج الآن وبحوزته نصف مكعب من المتفجرات البلاستيكية
    El agua se congela al instante en una sólido bloque de hielo, y ni siquiera el viento puedo soplarlo. Open Subtitles الماء سيتجمد سريعا و يشكل كتلة صلبة من الجليد، حتى الرياح لا تستطيع أن تعصف به.
    Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones. UN وكانت كتلة القوى هذه مستقلة عن النفوذ السوري، إن لم تكن معادية له، وبدت واثقة من الفوز بأغلبية واضحة في الانتخابات المقبلة.
    En el centro de ese bloque de poder, un hombre era considerado el artífice del cambio: el ex Primer Ministro Rafiq Hariri. UN وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري.
    El Sr. Mikati había recibido el apoyo del bloque de la oposición en favor de su candidatura. UN وقد لقي السيد ميقاتي في ذلك المساندة من جانب كتلة المعارضة.
    El 80% del muro está construido dentro del territorio palestino y, a fin de incorporar el bloque de asentamientos de Ariel, se adentra unos 22 kilómetros en la Ribera Occidental. UN وقد بُني 80 في المائة من الجدار في الأرض الفلسطينية نفسها، وهو يتوغّل نحو 22 كيلومتراً في عمق الضفة الغربية لكي يضم كتلة مستوطنات آرييل.
    El 80% del muro está construido dentro del territorio palestino y, a fin de incorporar el bloque de asentamientos de Ariel, se adentra unos 22 kilómetros en la Ribera Occidental. UN وقد بُني نسبة 80 في المائة من الجدار في الأرض الفلسطينية نفسها، وهو يتوغّل نحو 22 كيلومتراً في عمق الضفة الغربية لكي يضم كتلة مستوطنات آرييل.
    Pero, claro, el bloque de datos contiene los rayos X absorbidos por todos los puntos del cuerpo humano. TED ولكن طبعاً كتلة المعلومات تلك تحوي كماً من اشعة اكس .. متناسبة مع الكم الذي تم امتصاصه من جسم الانسان
    Y estos son cortes consecutivos de este diminuto bloque de tejido. TED و هذه شرائح متلاحقة خلال كتلة النسيج هذه المتناهية في الصغر.
    Es un bloque de color gris, no hay diferencia en absoluto. TED إنها كتلة واحدة رمادية اللون، ليس هناك فرق على الإطلاق.
    Arrancó en los 80, pero al comienzo se trató de máquinas que tallaban a partir de un bloque de espuma un modelo que era muy, muy frágil, y que no podía tener una utilidad real. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Y aquí os muestro el señal del chip y aquí tenemos el bloque de los oligos retrovirales TED و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس
    Así que tomé Sculpey, y construí un gran bloque de esto y estuve esculpiéndolo hasta que, sabes, obtuve los perfiles correctos. TED إذاً فقد أخذت صلصال ، وقمت ببناء كتلة ضخمة له، وقمت بتمريرها حتى، وصلت للمرجع المناسب.
    ¿Esto le otorgaría nuevas propiedades al bloque de caliza? TED هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟
    El bloque de Búsqueda observa los vehículos en las comunas. Open Subtitles جبهة البحث تتبع حركة المرور في الحي حصلنا على..
    El quemador de propano se coloca en el centro del bloque de hormigón y se conecta a la tubería de suministro de gas. UN ويوضع مشعل البروبان في وسط الكتلة الخرسانية ويوصل بخط توريد الغاز.
    Es un bloque de C-4. Deberias de quedarte atras. Open Subtitles إنه مكعب من سي4 يجب عليك أن تتراجع
    74 víctimas, un bloque de pisos arrasado y un terrorista muerto. Open Subtitles أربع وسبعون إصابة، عِمارَة سَكنية تدمرت، إرهابي واحد ميت
    También encontraron un pequeño bloque de juguete de niño en su boca. Open Subtitles لقد وجدو كذلك لعبة نرذ صغيرة داخل فمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus