Al día siguiente, la bolsa de papel fue examinada y se descubrió que contenía 12 g de cannabis. | UN | وبتحليل محتويات الحقيبة الورقية في اليوم التالي وجد أنها تحتوي على 12 جراما من القنّب. |
Tuvimos suerte de poder meterla en la bolsa sin que se desintegrara. | Open Subtitles | نحن كنّا محظوظون للحصول عليها إلى الحقيبة بدون تفكّك جسمها. |
A Moscú no le hizo gracia que entregases una bolsa de ropa interior en Filipinas. | Open Subtitles | حتى فى الفلبين عندما مررت حقيبة من الملابس الداخلية موسكو لم تجده مسليا |
Yo me imagino por qué un maníaco mató a una prostituta y la metió en una bolsa de bolos. | Open Subtitles | انا احاول معرفة لم قد يقوم مهووس ما بقتل عاهرة ومن ثم حشوها في حقيبة البولينغ |
Golpiza mientras permanecía atado de pies y manos, bolsa de plástico en la cabeza | UN | الضرب المتواصل وهو مقيّد القدمين واليدين، ووضع رأسه داخل كيس من البلاستيك |
Si se observa la bolsa, se verá que Rwanda este mes exportó muchísimos diamantes, pero son diamantes cubiertos de sangre del pueblo congoleño. | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
A propósito, no me pagaste por esa bolsa de hielo esta mañana. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت لم تدفعني لتلك الحقيبة من الثلج هذا الصباح. |
Hay algo en el te preparado que no puedes reemplazar con una bolsa. | Open Subtitles | هناك شيء بخصوص الشاي المُخَمَّرِ أنك لا تَستطيعُ مضاعفته مَع الحقيبة |
No hay un arma en esa bolsa. No encontraron un arma en esa bolsa. | Open Subtitles | ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة |
Sí, yo robé el dinero pero no con un maletín usé una bolsa de papel. | Open Subtitles | لقد سرقت المال لكنني لم آخذ الحقيبة لقد كنت أقوم بهذا من المصرف |
Y tú, la bolsa que te dé Simone... se la pasarás a Sheronda. | Open Subtitles | ..سوف تأخذين حقيبة بيلينجزلي التي ستعطيها لكي سايمون و تعطيها لشيروندا |
Que tal, "John, eres una bolsa de mierda por besar a Barbara". | Open Subtitles | ماذا عن جون أنت حقيبة دش مهبلي لتقبيلك باربارا ؟ |
No hay nada de bueno en acabar en una bolsa de perros. | Open Subtitles | هذا أفضلُ لا شيءِ جيد حول الإِنتِهاء في حقيبة كلب |
Además, se encontró una bolsa con cables eléctricos colocada encima de los cohetes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت بعض الأسلاك الكهربائية في كيس فوق الصواريخ. |
Vi gente agarrando una bolsa de patatas fritas y convertirlo en el marco más hermoso. | TED | رأيت أحدهم يأخذ كيس رقائق البطاطس ويحوله إلى إطار صورة أكثر من رائع. |
Así que nos dio una bolsa a cada uno, de unos 3 metros de largo, así de ancho, y empezamos a recoger algodón. | TED | وقد أعطت كل منا كيساً للقطن وهو عبارة عن كيس طوله 10 أقدام ..إنه بهذا الكبر .. وقد بدأنا بالقطف |
En consecuencia, las empresas que cotizan en bolsa aplican los requisitos de la CVM. | UN | ونتيجة لذلك، تقوم الشركات المسجلة في البورصة بتطبيق شروط هيئة الأوراق المالية. |
Miró en mi bolsa, encontró una pistola y un kit de sedación. | Open Subtitles | , كانت تبحث في حقيبتي فوجدت مسدس و أدوات تخدير |
A modo de incentivo, publica una lista de las sociedades admitidas a cotizar en bolsa que publican informes sobre sostenibilidad | UN | تنشر، كحافز من الحوافز، قائمة جرد بالشركات المسجلة في سوق الأوراق المالية والتي تقدم تقارير عن الاستدامة |
Cuando apareciste con una bolsa que no valía ni lo de una de plástico y ahora... ni siquiera piensas en mí ni por 5 minutos. | Open Subtitles | الآن وأيضا في الوقت الذي جلبتي فيه حقيبتك الأكثر رثاثة من كيس بلاستيكي أمامي أنت حتى لا تفكري بي لخمس دقائق |
Diles que estamos buscando la bolsa con la que dejó la fiesta Kay Connell. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نبحث عن الحقيبه التى كانت تحملها كاى عندما تركت الحفله |
También le habrían colocado una bolsa de plástico en la cabeza que le produjo semiasfixia. | UN | كما قيل إن كيساً بلاستيكياً وضع على رأسه مما نجم عنه اختناق جزئي. |
Cuando se deprime, ataca la bolsa de Doritos como si tuviera diamantes. | Open Subtitles | حين تكتئب تهجم على أكياس المقرمشات وكأن في أسفلها ماساً |
Está ganando tanto dinero en la bolsa que todo lo que quiere hacer es navegar, beber e ir a Cabo. | Open Subtitles | يجني الكثير من المال في السوق كلّ ما يريد هو الشرب والإبحار والذهاب إلى كابو. أيتها المسكينة. |
Esta fue la razón por la que se puso a empacar en su bolsa. | Open Subtitles | فقد كانت هذه هي الذريعة التي أعطاها لنفسه، من أجل حزم حقيبته. |
Usted no puede ser un éxito médico en Nueva York con una bolsa que parece usted lo consiguió en el mercado de pulgas. | Open Subtitles | بل إلى أين هو سيمضي. لا يمكن أن تكون طبيب ناجح في مدينة نيويورك بحقيبة تبدو وكأنها من سوق البالة. |
No sería más triste si lo metieras en una bolsa de basura y lo arrastraras tras de ti. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. |
Además, la Comisión carece de las suficientes competencias legales para asegurar la adecuada regulación de la bolsa. | UN | وإضافة إلى ذلك، تفتقر اللجنة إلى سلطة قانونية كافية على البورصات لكي يكون التنظيم دقيقا. |