Las sombras magnéticas que quedaron en el disco duro después del borrado. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Había sido luego sometido a juicio, pero en el expediente se había borrado toda mención de su detención en régimen de incomunicación. | UN | وقال إنه قُدم بعد ذلك للمحاكمة بعد حذف جميع فترات الحبس الانفرادي من سجله. |
El fichero que debería contener los códigos de acceso fue borrado. | Open Subtitles | الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه |
Y también parece que un nombre fue borrado de la lista. | Open Subtitles | وأيضاً، يبدو أن اسماً قد تم مسحه من القائمة |
Un Estado Miembro de las Naciones Unidas y de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa está siendo borrado de la historia por medio de matanzas que se llevan a cabo ante nuestros propios ojos. | UN | ويتم محو دولة عضو في اﻷمم المتحدة وفي مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا من التاريخ عن طريق المذابح التي تحدث أمام أعيننا. |
Sé que has borrado mi contraseña. Puede que mi escaneo de retina. | Open Subtitles | أعلم أنّك مسحت قنّي المروريّ، وأرجّح أنّك حذفت رسم شبكيّتي |
Pero para quienes creen en la fuerza invencible de la verdad y la bondad, este patrimonio, envuelto en el misterio, jamás será borrado. | UN | ولكن بالنسبة للذين يؤمنون بقوة الحق والخير التي لا تقهر، فإن هذه التركة، المغلفة بالغموض، لن تمحى على الاطلاق. |
No exactamente, señor, pero la chica ha sido controlada y el video ha sido borrado. | Open Subtitles | اه، ليس بالضبط، يا سيدي، ولكن تم التعامل معها الفتاة وتم محوها الفيديو. |
Un poco mas crudo, lo admito, pero el borrado de memoria cumplió su objetivo. | Open Subtitles | كان الأمر صعب قليلًا أقرّ بذلك، ولكن مسح ذاكرته قد أفت بالغرض |
Y si el sudes es bueno con los ordenadores podría haber borrado todo. | Open Subtitles | ،وإذا كان الجاني يثقن التعامل مع الحاسوب يستطيع مسح كل شيء |
Por si alguien olvida hacerles un borrado en una sesión de mantenimiento. | Open Subtitles | في حالة نسى أحدهم مسح معلوماتهم في نهاية دورة الصيانة |
Se han borrado de las cédulas los nombres de los dos candidatos que han retirado sus candidaturas. | UN | وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما. |
Por último, señaló que se había borrado el anexo H puesto que ya no se hacía referencia a él en los artículos. | UN | وأخيرا، أشارت إلى أن المرفق حاء قد حذف حيث لم يعد يشار إليه في المادتين. |
Pero si había algo en este chip de memoria, ha sido borrado. | Open Subtitles | ولكن لو أن هناك شيئاً ما ببطاقة الذاكرة فقد تم محوه |
¿No puedes hackearlo y ver qué ha borrado? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تخترق ذلك و تري ما تم مسحه ؟ |
Su Presidente ha negado en repetidas ocasiones el Holocausto y pedido que Israel sea borrado del mapa. | UN | فقد أنكر رئيسها مراراً وتكراراً المحرقة ودعا علناً إلى محو إسرائيل من الوجود. |
Un palimpsesto es un manuscrito que ha sido borrado y sobreescrito. | TED | والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى |
Y por cierto, he borrado las fotos que me hiciste, así que ahora vamos a ver si te gusta esto. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أنا تمحى تلك الصور التي أخذت مني، حتى الآن نحن نذهب لنرى كيف كنت ترغب في ذلك. |
El número de serie ha sido borrado. | Open Subtitles | الرقم المتسلسل.. لقم تم محوها من الملفات. |
Se han borrado de las cédulas de votación los nombres de los cuatro candidatos que ya han obtenido la mayoría absoluta, es decir, los Sres. Giorgio Gaja, Hisashi Owada, Peter Tomka, y la Sra. Xue Hanqin. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم: السيد جورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانكين. |
Bueno, él te dio 10 años antes de irse y sin embargo has borrado todos esos momentos de tu memoria y... es muy doloroso lo entiendo, pero luego Gideon se va. | Open Subtitles | حسنا لقد منحك 10 سنوات قبل أن يرحل ومع ذلك لقد محوت تلك الذكريات و ذلك مؤلم جدا اتفهم ذلك |
¡Tengo ganas de ver tu carita! Mensaje borrado. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لرؤية وجهك العذب الرسالة تم مسحها |
La amnesia histórica parece haber borrado de la memoria los terribles conflictos armados que causaron esas visiones del mundo. | UN | ويبدو أن حالة من فقدان الذاكرة التاريخية قد محت تلك الصراعات المسلحة المريعة التي سببت هذه الآراء بالعالم. |
Solo un oficial del gobierno podría autorizar el borrado de esos registros. | Open Subtitles | فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات |
¿Me estás diciendo a una hora de realizar una búsqueda, que todo lo que tenemos de ellos ha sido borrado del sistema? | Open Subtitles | أنت تقول لي في غضون ساعة بإدارة البحث، كل شيء لدينا على هذين تم حذفه من النظام؟ |
Ha sido borrado como un pizarrón, reconstruido y borrado otra vez. | Open Subtitles | لقد مُحيت مثل السبوة، أُعيد بنائها، و مُحيت مجدداً. |