Tal vez no podemos simplemente borrar 500 años de pensamiento humanístico racional en un discurso de 18 minutos. | TED | ربما لا نستطيع محو 500 عام من الفكر الإنساني الراشد في محادثة واحدة 18 دقيقة. |
Campeón, si al darme vuelta sigue ahí tendré que borrar su nombre también. | Open Subtitles | إن كنت لاتزال واقفاً عندما أستدير فسأطلب منهم محو اسمك أيضاً |
TU BUZÓN ESTÁ LLENO. TIENES QUE borrar ALGUNOS MENSAJES PARA LIBERAR ESPACIO. | Open Subtitles | صندوق رسائلك مملوء ، عليك حذف بعض الرسائل لتفريغ المساحة |
Todo lo que quería era borrar cualquier información que tuvieras de los kandorianos, no redirigirla. | Open Subtitles | كلّ ما أردته هو مسح أي معلومات لديك عن الكندوريين وليس تحويل مسارها. |
Un su-des que puede, en cierta forma, borrar las cintas que muestran exactamente qué sucedió en el banco. | Open Subtitles | جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك |
Y el día en que puedas borrar esa imagen tu mente te perdonaré. | Open Subtitles | ..وعندما تستطيع محو هذه الصورة من عقلك ..عندها سوف أغفر لك |
Me gustaría retirar... borrar o demoler los 30 últimos segundos, si puede ser. | Open Subtitles | ،أود التراجع اريد محو أو تدمير النصف الدقيقة الأخيره إن استطعت |
Sí, pero pensó que podría borrar la memoria de esta termopareja. Termopar. | Open Subtitles | أجل لكنّك إعتقدت أن بإستطاعتك محو الذاكرة لهذه اللوحة الحرارية. |
Porque me toca borrar todos los genitales que hay dibujados en la pizarra. | Open Subtitles | استطيع محو كل رسمات الأعضاء الجنسية التي رُسمت على لوح الكعك |
El orador no se explica por qué razón España desea borrar 291 años de la historia de Gibraltar para satisfacer su orgullo propio. | UN | وتساءل عن سبب سعي اسبانيا إلى حذف ٢٩١ سنة من تاريخ جبل طارق ﻹرضاء كبريائها الذاتية. |
Por tanto, para que el arma quede inservible al borrar las marcas de alguna pieza habría que hacerlo en una pieza de baja tolerancia. | UN | لذلك سيتعين أن تكون أجزاء الأسلحة التي من شأن حذف علامات الوسم منها أن يعطل السلاح أجزاء قليلة التقبل لأي تغيير. |
Eso no quiere decir que tengan el derecho a borrar páginas, | TED | لا يعني هذا أن لديهم الحق في حذف الصفحات، |
Como todos saben, puedo simplemente borrar ese punto. | TED | لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة |
Así que tuvo que borrar el crimen, al menos de su mente. | Open Subtitles | لذلك كان عليه مسح تلك الجريمة .. على الأقل من ذاكرته |
Puedes borrar tu pasado y empezar de nuevo. | Open Subtitles | يمكنك مسح الماضي الجنسي الخاص بك والبدء من جديد. |
El patrimonio cultural de Bosnia se destruyó sistemáticamente para borrar todos los indicios del pasado que compartían diferentes comunidades. | UN | فالتراث الثقافي البوسني تم تدميره على نحو منهجي لمحو كل آثار الماضي التي تتشاطرها المجتمعات المحلية. |
Podemos borrar la memoria del Sr. Brill y regresársela antes de que tenga que reportarse. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يمحو ذاكرة السيد بريل وضعه مرة أخرى قبل لديه للتحقق. |
Cuando volví a casa anoche después de mi vigilia de toda la noche aquí, empecé a borrar archivos de mi portátil. | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل الليله الماضيه بعدما قضيت كل الليل ساهراً هنا بدأت بمسح الملفات التي في حاسبي المحمول |
Intentan borrar los registros de la mañana del robo. | Open Subtitles | حاول أن يمسح سجلات الرائد في صباح السرقة |
Sí. Podrías borrar esa sonrisa de tu cara. | Open Subtitles | أجل،يمكنك أن تمسح تلك الإبتسامة من وجهك. |
El cerebro no funciona así. No se pueden "borrar archivos". | Open Subtitles | العقل لا يعمل هكذا أنت لا تستطيع فقط أن تمحو بعض الملفات |
Por otra parte, el Islam autoriza a los hombres a tener hasta cuatro esposas, lo que constituye una evidencia que no se puede borrar de un plumazo. | UN | والحال أن الاسلام يصرح للرجل بأن يكون له عدد من الزوجات يصل إلى أربع زوجات، وهي حقيقة من المستحيل محوها بين يوم وليلة. |
Usted puede borrar rastros pero no los recuerdos. | Open Subtitles | أنتي تستطيعي أن تمحي الأثار ولكن لا تمحي الذكريات |
Perdón, no pude borrar esa estúpida sonrisa de tu cara con photoshop. | Open Subtitles | اسف لم استطع ان امسح التكشيرة على وجهك في الفوتوشوب. |
Estoy profundamente convencido de que es necesario borrar los resultados de la guerra y comenzar una nueva vida. | UN | وإني على قناعة تامة بأن هناك حاجة إلى إزالة آثار الحرب وبدء حياة جديدة. |
He tenido mi equipo borrar todas las copias de seguridad . | Open Subtitles | لقد جعلت فريقي يقوم بحذف جميع نسخك الاحتياطية |
Esto significa que la destrucción de esa pieza para tratar de borrar la marca inutilizaría el arma permanentemente. | UN | وهذا يعني أنَّ تدمير هذا الجزء بغية طمس الوسم، سيجعل استعمال السلاح متعذرا بصورة دائمة. |