Luego Brando Volpi, un pequeño campeón quien repentinamente pierde justo frente a su demandante padre. | Open Subtitles | ثم براندو فولبي، بطل صغير الذي إختفى فجأة مباشرة بعدما وبخه والده المتطلب |
Para los hombres como tú y como yo, no para Alain Delon o Marlon Brando, eres hermoso, para las mujeres. | Open Subtitles | للرجال مثلك ومثلي ليس ألان ديلون أو مارلون براندو أنت جميل، خلال النساء |
Sí, sí, y yo desearía haber conocido a Marlon Brando antes de que se pusiera gordo, pero ¿podemos ir a lo que es importante aquí? | Open Subtitles | اجل اجل وانا ايضا يجب ان اعرف مارلون براندو قبل ان يصبح سمينا هل من الممكن ان نتحدث عن الاهم هنا 88 00: |
En ella, Marlon Brando recita "The Ocos Men," | Open Subtitles | في التسجيل , مارلون براندو بطل الفيلم كان يقرأ الرجال الاخفياء |
¿Por qué trata de molestar a un gran actor como Brando? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تفعل , بأزعاج ممثل كبير مثل : براندون ؟ |
Pues mejor que hagas el switch a modo Marlon Brando porque te necesitamos, chico. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تقدم افضل ما عندك يا براندو لأننا نحتاج إليك |
Por alguna estúpida razón, a las chicas les gusta Brando. | Open Subtitles | لاجل بعض اسباب الغبية ديق براندو الدجاجة |
Claro que siempre pensé que el hombre que cambiaría mi vida sería poderoso como Marlon Brando o brillaría como Cary Grant u olería a cuero usado como James Dean. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، اعتقدت دائما الرجل الذي سيغير حياتي ستكون قوية مثل براندو مارلون أو البريق مثل كاري غرانت |
No soy yo quien lo dice, tenemos un mensaje en video de Martino y una nota de Brando. | Open Subtitles | لست أنا من يقول ذالك لدينا رسالة فيديو من مارتينو ومذكرة من براندو |
- ¡Asique, este tipo secuestro a Brando! - Y a Martino y Stella. | Open Subtitles | إذن، هذا الرجل خطف براندو ومارتينو وستيلا أيضا |
Además, Brando y sus amigos tienen que irse a un juego caritativo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى براندو و رفاقه عليهم الرحيل من أجل لعبتهم الخيرية |
Toc, toc, toc. - ¡Y hola! - ¡Brando! | Open Subtitles | لكن من الأرجح الأفضل أن لا أتداخل معك و مرحباً براندو |
Acabo de escuchar las buenas noticias, Brando. | Open Subtitles | لقد سمعت الأخبار السعيدة للتو براندو |
Sí, bueno, lo hubiera sido si no hubiese convencido a Brando Wilkes de tener su boda en Fancie's este fin de semana. | Open Subtitles | نعم سيكون كذلك لو لم أقنع براندو ويلكس بأن يقيم حفل زفافه هنا في فانسي نهاية الأسبوع |
Sylvie y Brando tienen invitados de fuera del pueblo que llegarán en cualquier minuto. | Open Subtitles | سليفي و براندو لديهم ضيوف من الخارج سيصلون في اية لحظة |
Me estaba preguntado si vas a ir a la boda de Brando. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إذا كنت ستحظر زفاف براندو |
La fuente afirmó que durante el juicio de René Brando Bulnes, el juez Sánchez ordenó su puesta en libertad, pero posteriormente el Presidente del Tribunal Superior le pidió que modificara dicha decisión. | UN | وأفاد المصدر أن القاضي شانشيز أمر باﻹفراج عن ريني براندو بولنيس خلال محاكمته. وعقب ذلك، طلب رئيس المحكمة العليا إلى القاضي شانشيز تغيير قراره. |
Algunos hombres no tienen tanta suerte, como el que Brando interpretó en 'La Ley del Silencio'. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظون كالدور الذي لعبه مارلون براندو في " على الواجهة المائية " شخص وصولي |
¿Tiene esa... "delicadeza" que tiene Marlon Brando. | Open Subtitles | لديه تلك الخنثوية التي لدى مارلين براندون |
Me llaman Brando por mi increíble imitación de Marlon Brando. | Open Subtitles | يسمونني براندون بسبب تقليدي الذي لا يصدق لمارلون برندوا |
Ya sabes, tienes a Vivian, al pequeño Harley y a Brando y a toda la ciudad de BlueBell. | Open Subtitles | لديكي فيفيان هارلي الصغير و براندوا وقرية بلوبيل كاملة |
Brando a la base. La oveja halló a los Shepherd--allá vamos. | Open Subtitles | برندوا الى القاعدة الخراف حددت مكان الرعاة ونحن عائدون للبيت |