"brazo derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذراع الأيمن
        
    • ذراعه اليمنى
        
    • ذراعه الأيمن
        
    • الذراع اليمنى
        
    • الذراع اليمني
        
    • ذراعك الأيمن
        
    • يدك اليمنى
        
    • ذراعي الأيمن
        
    • ذراعي اليمنى
        
    • اليد اليمنى
        
    • يدي اليمنى
        
    • ذراع أيمن
        
    • ذراعها الأيمن
        
    • يد يمنى
        
    • يده اليمنى
        
    - Bajo el brazo derecho, señor. - Ves, lo tiene todo planeado. Open Subtitles تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك
    Signos distintivos -- pequeña cicatriz en el brazo derecho. Open Subtitles علامات فارقة: كدمة صغيرة على الذراع الأيمن.
    Una en el hombro izquierdo, una en el pecho y dos en el brazo derecho. Open Subtitles واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى.
    El autor trató de intervenir y recibió un golpe en el brazo derecho a la altura del codo, tras lo cual huyó del lugar. UN وحاول صاحب البلاغ التدخل فتلقى طعنة في مرفق ذراعه الأيمن فهم بالفرار مبتعداً عن المكان.
    Judy, ¿podrías tomar el brazo derecho de Warrick e intentar arrastrarlo por la habitación? Open Subtitles جودي، هل تأخذ اريك بواسطة الذراع اليمنى ومحاولة جره عبر الغرفة؟
    El brazo derecho. si en verdad están contra CRUEL, quizá puedan ayudarnos. Open Subtitles "الذراع اليمني" "الذراع اليمني" , إذا كانوا حقاً ضد "ويكيد" إذن فهم يستطيعون مساعدتنا.
    -O trata de levantar tu pierna izquierda... al mismo tiempo que tu brazo derecho... asi sacas la sangre. Open Subtitles أو حاولي رفـع ساقك اليسرى في نفس الوقت مع ذراعك الأيمن ذلك يصـرّف الدمّ للخارج
    El brazo derecho está cortado por encima del codo con pérdida masiva de tejido... en la musculatura superior. Open Subtitles الذراع الأيمن قُطِعَ فوق المِرْفَقِ بخسارةِ هائلةِ في الانسجة العضلات العلوية
    El brazo derecho sobre el wicket. Open Subtitles الذراع الأيمن ناحيه العصى الهدف ثلاث كرات متبقيين
    El brazo derecho sobre el wicket. Open Subtitles الذراع الأيمن ناحيه العصى الهدف ثلاث كرات متبقيين
    En un certificado médico forense se daba cuenta de traumatismos, una fractura en el brazo derecho y marcas de golpes de porra en la espalda. UN وكشفت شهادة طبية صادرة عن طبيب شرعي عن إصابته بجروح وبكسر في ذراعه اليمنى وبآثار ضرب بهراوات على ظهره.
    Otro hombre le dio un puñetazo al Sr. Shava en la cara y en el pecho, y luego le golpeó en el brazo derecho con un bate que llevaba consigo. UN وضرب رجل آخر بقبضته السيد شافا على وجهه وصدره ثم ضربه على ذراعه اليمنى بمضرب كان يحمله.
    Tras lograrlo, empezó a tirar de él por el brazo derecho. UN وتمكن من الوصول إليه وجذبه من ذراعه الأيمن.
    Mano derecha, brazo derecho y parte de la cabeza expuesta.. Open Subtitles اليد اليمنى, الذراع اليمنى وجزئ عرضي من الرأس
    Dime qué sabes sobre el brazo derecho. Open Subtitles أخبرني ما الذي تعرفه عن "الذراع اليمني
    Va a quitarte tu brazo derecho del hombro y darte una pequeña y linda aleta. Open Subtitles ستقطع ذراعك الأيمن من كتفك وتعطيك ملقاط لطيف
    pon tu brazo derecho horizontal al suelo. cierra el ojo izquierdo. Open Subtitles ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى
    Y en ese momento mi brazo derecho se paralizó totalmente. TED وفي هذه اللحظة شلت حركة ذراعي الأيمن تماماً.
    Sólo siento mi brazo derecho, todo el resto está confuso. Open Subtitles . ذراعي اليمنى أشعر بهـا . و أما الباقي لا أشعر بـه
    La única razón para no matarlo con mis propias manos fue que no podía levantar mi brazo derecho. TED امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى
    ¿Qué sentido tiene tener un brazo derecho sin una mano derecha? Open Subtitles ما الفائدة من الحصول على ذراع أيمن دون الحصول على يد يمنى
    Tuvo entonces un prolapso de disco cervical que le provocaba un dolor que se le extendía hasta el brazo derecho. TED وقد أُصيبَت الآن بانزلاق في غضاريف الرقبة، تسبَّب لها في ألم حاد مُمتد إلى ذراعها الأيمن.
    Éste es Terry. Y pueden ver que está extendiendo su brazo derecho por debajo de su cabeza y lejos al frente. TED كما ترون، إنه يمد يده اليمنى تحت رأسه وبعيداً أمامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus