| Igual su brillo de labios no era un caldo de cultivo de herpes. | Open Subtitles | ربما ملمع الشفاه الخاص بها لم يكُن مورد خصب لنقل الهربس |
| Como sea. Ojalá mi brillo de labios durara tanto. | Open Subtitles | أياً كان أتمنى لو يدوم ملمع الشفاه خاصتي لهذه المدة |
| brillo de labios saborizado y una camiseta grande para cuando esté cito lo que dijo: | Open Subtitles | أنها ملمع ذو نكهة للشفة وقميص كبير جداً وعندما تحصل .. |
| El trabajo de Kepler es medir el brillo de las estrellas, al igual que podemos hacer con este medidor de luz y nuestra estrella simulada, el reflector. | Open Subtitles | وظيفة كبلر هو أن يقيس بريق النجوم تماماً مثل ما نقوم به باستخدام مقياس الضوء هذا و الكشاف في الخلف الذي يحاكي النجم |
| Se iluminará la noche del hemisferio sur con el brillo de una segunda luna. | Open Subtitles | ستضيء ليالي نصف الكرة الجنوبي من الأرض ببريق يشابه بريق قمر ثانٍ |
| Y en este un campo, se supervisó el brillo de más de 150 000 estrellas de forma continua durante cuatro años, teniendo un punto de datos cada 30 minutos. | TED | وفي هذا المجال، تم رصد لمعان أكثر من 150,000 نجم بشكل مستمر على مدى أربع سنوات، مع أخذ وحدة نقطة بيانات كل 30 دقيقة. |
| Cuando consideramos el brillo de la pulsación de una estrella variable una posible explicación para alguna de las discrepancias encontradas en la constante de Hubble. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بشدة سطوع النجوم النابضة فإننا نبدأ بمشاهدة بعض التفسيرات لبعض التناقضات |
| Pero aparte de perder nuestros blufs de póquer, ¿y si las dimensiones de los datos de la respuesta térmica de alguien ofrecen un brillo de interés interpersonal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
| El puesto de brillo de zapatos todavía no tiene esa medicación para la sífilis sobre la que estabas preguntando. | Open Subtitles | ملمع الأحذية لم يحصل بعد على دواء الزُهري الذي طلبته |
| Si le gusta ese brillo de labios, le va a encantar esta nueva crema de ojos que tenemos a la venta. | Open Subtitles | أتعلمي, بما أن ملمع الشفاة ذلك أعجبك أنتِ سوف تُعجبي بهذا الكريم الجديدالمعروضللتخفيض. |
| He usado el brillo de labios de una prostituta. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أستخدم ملمع شفاه عاهرة إنها ليست عاهرة |
| Has usado el brillo de labios de una prostituta vieja. | Open Subtitles | لقد كُنْتُِ تستخدمين ملمع شفاه عاهرة عجوز |
| Vas a estar preciosa, con un poco de brillo de labios en tu mojigata boquita. | Open Subtitles | ستبدين جميلة للغاية، مع القليل من ملمع الشفاه على فمك هذا. |
| Sean, ¿podrías poner un poco de brillo de labios en mi dedo, por favor? | Open Subtitles | سين ، هل وضعت قليلا من ملمع الشفاه على أصبعي - رجاءٌ |
| Si no se cuenta con el apoyo y la ayuda internacionales y con recursos para crear un dividendo de paz, el brillo de la paz se puede empañar. | UN | وبدون العون الدولي والمساعدة على توفير الموارد اللازمة لبناء رصيد السلام فإن بريق السلام قد يخفت. |
| Pienso que es muy importante que una famosa actriz salga del brillo de Hollywood y visite los campamentos de refugiados. | UN | وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين. |
| Eso, y que tiene un permanente brillo de sudor "nixonesco". | Open Subtitles | هذه وحقيقة أنّ لديه بريق دائم من التعرّق |
| -El brillo de las botas de mi general de brigada cegó a los Vellosos y no veían para luchar. | Open Subtitles | وعندما ذهب العميد للحرب اعمى القوات الاستراليه لمعان حذائه لم يستطيعو رؤيه الحرب |
| Parece un brillo de labios ordinario | Open Subtitles | الذي عندي هنا إنبوب عادي من لمعان الشفة. لنقول أنت في الشاطئ و |
| Durante 8 años, hemos estado mirando la misma zona del cielo monitoreando el brillo de 20 millones de estrellas. | Open Subtitles | ثمان سنوات ونحن ننظر إلى نفس الرقعة فى السماء ونراقب درجة لمعان أكثر من عشرين مليون نجم |
| Cuando una Supernova estalla su brillo rivaliza con el brillo de toda su galaxia. | Open Subtitles | حينما تنفجر السوبرنوفا ينافس سطوعها سطوع مجرتها بكاملها |
| Si me prestan atención por un momento, voy a tratar de evitar el brillo de las luces. | Open Subtitles | لو سمحتم لي لحضة، اريد ان اتجنب وهج الأضواء |
| "Un beso gratis, aunque acabe de ponerme brillo de labios". | Open Subtitles | "قبلة مجّانيّة حتّى لو أنّي وضعتُ ملمّع الشفاه للتو." |