La Universidad de West Bristol, en el Reino Unido, ha preparado un curso innovador que se desarrollará para el aprendizaje a distancia. | UN | وقد استحدثت جامعة غرب بريستول في المملكة المتحدة ﻷول مرة دورة دراسية سيجري تطويرها للاستخدام في التعلم عن بعد. |
Sra. Susan L. Robertson, profesora, Graduate School of Education, Universidad de Bristol | UN | السيدة سوزان ل. روبرتسون، أستاذة، مدرسة التعليم العليا، جامعة بريستول |
Desde 2000 Magistrado de trabajo a tiempo parcial en la región de Bristol. | UN | منذ عام 2000 قاضي غير متفرغ مختص بقضايا العمل، منطقة بريستول. |
Ahora, si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. | Open Subtitles | الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث |
Proyecto sobre el Protocolo Facultativo de la Universidad de Bristol | UN | مشروع جامعة برستول بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Si esta charla asegura a dónde vamos, no estamos a salvo aquí en Bristol. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الأحاديث عن وجهتنا حقيقية، 'فنحن لسنا بمأمن هنا بـ'بريستول. |
Licenciado en Derecho, Universidad de Bristol (Reino Unido) | UN | المؤهلات: ليسانس الحقوق من جامعة بريستول في المملكة المتحدة |
Me llamo Maureen Tolfree y procedo de Bristol, Inglaterra. | UN | اسمــي مــورين تولفــري وأنا من مدينة بريستول بانكلترا. |
Los resultados del programa experimental de Bristol serán evaluados exhaustivamente y estarán disponibles a fines de 2003. | UN | وسوف يجري تقييم كامل لنتائج مشروع بريستول ليكون متاحا في نهاية 2003. |
Reino Unido: High Court of Justice, Chancery Division, Bristol District Registry | UN | المملكة المتحدة: المحكمة العليا، دائرة القضايا المالية، سجل مقاطعة بريستول |
Crecí en una vivienda social de tres habitaciones con cuatro de mis seis hermanos, en las afueras de Bristol. | TED | نشأت في منزل للمجلس يحوي ثلاث غرف وأربعة من أصل ستة من هؤلاء الإخوة، خرجوا من بريستول للتو. |
Mañana me iré a Bristol a por un barco. | Open Subtitles | غدا سأبدأ من ميناء بريستول لإيجاد سفينة مناسبة |
Y parece que no hay ni un hombre honesto en Bristol. | Open Subtitles | إلا أنه لا يوجد بحار أمين في كل مرفأ بريستول |
Al igual que su casa con forma de barco, él hace... todo relacionado con barcos y la moda de Bristol. | Open Subtitles | يحب دائما بيته .. . مرتبا مرتبا على طريقة بريستول في جميع الأوقات |
Max, ¿podemos ir al Bar Bristol? | Open Subtitles | هيه ماكس, هل يمكننا الذهاب إلي بريستول بار؟ |
Sí, y de Bristol a Albany no he visto nada tan sorprendente... como lo que acabo de presenciar aquí hoy. | Open Subtitles | أجل، ولم يحدث لي شيء من بريستول إلى ألبني مثل الذي شاهدته هنا اليوم |
Torturaba a mujeres rubias de unos veinte años que vivían en o cerca de Bristol. | Open Subtitles | وكان يقطن في ضواحي 'بريستول' لقد كان أحد السفاحين المتعصبين اليس كذلك؟ |
Alertamos a todas las rubias de más o menos veinticinco años en Bristol y los condados limítrofes. | Open Subtitles | وتعيش في 'بريستول' وقمنا بتأمين المنطقة وأدى الضغط الى نتيجة فتوقف القتل |
Mira, nunca iba a ascender con Bristol como supervisor, de todos modos. | Open Subtitles | اسمع,أنا لم أكن سأقبل أن يكون بريستول مديري |
Proyecto sobre el Protocolo Facultativo de la Universidad de Bristol | UN | مشروع جامعة برستول بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري للاتفاقية |
También visitaba a menudo un centro comunitario donde tuteló a Brenda Wilson una joven del sur de Bristol. | Open Subtitles | "وكانت تتواجد مؤخراً في المركز الإجتماعي حيث رعت (بريندا ويلسون)" "فتاة صغيرة من جنوب (بريستل)" |
Eres el enlace de Bristol, descubres que su madre mató a tu padre. | Open Subtitles | هيا.أنت مدرب بريستو. أنت سمعت أن أمها قتلت والدك. |
La Reina contra Kular (Tribunal de la Corona de Bristol, 1998) (doble asesina-to cometido por un nacional británico en el extranjero). | UN | الملكة ضد كولر (محكمة التاج ببريستول 1998) (جريمة قتل مزدوجة ارتكبها مواطن بريطاني في الخارج) |