"bromas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النكات
        
    • النكت
        
    • نكات
        
    • المزح
        
    • المقالب
        
    • مزاح
        
    • نكت
        
    • تمزح
        
    • للمزاح
        
    • الدعابات
        
    • الخدع
        
    • المزحات
        
    • مزحات
        
    • نكتة
        
    • مزحة
        
    Esas bromas no dañan a nadie. Nadie sabe siquiera que las hacemos. Open Subtitles تلك النكات لا تؤذي أحداً، أحداً حتى يجهل أننا نلقيها
    Era algo inmaduro, jugaba a los disfraces y solía hacer bromas pesadas y crueles. Open Subtitles وكان أنيقاً وهو صغير ، متزين ودائما ما يلعب ويلقي النكات القاسية
    ¿Cómo es que somos los primeros en ocurrirsele bromas con el buscador de "montantes? Open Subtitles ياإلهي لماذا نحن اول ناس يمكنهم القاء النكت عن الباحث عن السلك
    Nada de bromas de bajitos, nada de bromas de gordos, nada de bromas de viejos. Open Subtitles لا نكات عن القصر لا نكات عن السمان و لا نكات تتعلق بالسن
    "Instrucciones para bromas autorizadas en la universidad." Open Subtitles المبادئ التوجيهية للمدرسة التي تقرها المزح
    Bueno, ¿adivinen qué? El museo ha visto todo tipo de bromas que puedan imaginar. Open Subtitles ليكن بعلمكم ، هذا المتحف شهد جميع المقالب التي قد تخطر لكم
    Es el tipo de bromas que esperarías de dos hermanos que han crecido juntos. Open Subtitles إنه مزاح من نوع ما تتوقعه حقاً من أخوين قد نضجا معاً
    ¿Qué, no hay bromas acerca de proveer sexo desagradable en un momento de crisis? Open Subtitles ماذا، لا نكت حول تقديم راحة جنسيّة مقزّزة وقت الأزمات؟
    ¿Ya empiezas con tus bromas? Sabes que me asusto de estas cosas. Vale, lo siento. Open Subtitles ها أنت تمزح مرة أخرى تعرف أنني أخاف من مثل هذا الحديث
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Sí, ja ja. Sí, cuando termines con las bromas tenemos mucho trabajo que hacer, ¿sí? Open Subtitles حسنا ، عندما تنتهي من النكات ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها، أوكي ؟
    Es divertido, y él se ríe de todas las mismas bromas tontas. Open Subtitles هو شخص مرِح . و يضحك على كل النكات الغبيّة
    Porque pierde todas las bromas antiguas sobre la muerte y la tristeza. Open Subtitles لانني افتقد الى النكت في القصة القديمة عن الموت والحزن
    Y este hombre amable y empático hacía grandes bromas e incluso mejores preguntas. TED وهذا الرجل اللطيف والحنون قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.
    De acuerdo, vamos a dejar las bromas y ponernos a lo que realmente vine aquí. Open Subtitles حسناً، فل نوقف كل هذا المزح ونقوم بما أتيت حقاً لأقوم به هنا.
    Así que todos van a pagar por los que hacen este tipo de bromas Open Subtitles كلكم ستتحملون ثمن المقالب التي يصنعها بعضكم
    Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. Open Subtitles اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار
    Está a punto de perder su profesión como policía y ¿está haciendo bromas? Open Subtitles أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
    No te he visto en 20 años, te enteras de que puedo ver... quieres verme, y encima haces bromas? Open Subtitles لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟
    No es momento para bromas, pero, ¿recuerdas en la película...? Open Subtitles أعرف انه لا وقت للمزاح لكن تذكر في الفيلم
    Ya sabes, bromas de humor negro. Open Subtitles تعلمين، الدعابات الكوميديّة الملتزمة بحزمٍ
    Le hicimos un par de bromas y se puso un poco molesta. Open Subtitles لقد فعلنا فيها بعض الخدع ولكنها كانت عصبية قليلا
    Nos reuníamos, bebíamos vodka, contábamos bromas. Open Subtitles التقينا، احتسينا الڤودكا، تبادلنا المزحات.
    Sí, claro. Son sólo bromas, ¿no? Soy una gran broma para ti. Open Subtitles نعم صحيح ، إنها فقط مزحات صغيرة انا المزحة الكبيرة بالنسبة لك
    Haz bromas malas cuando yo no te oiga. Open Subtitles تقولين نكتة سيئة في البيت حيث لا أستطيع سماعها
    El comentario generó algunas risitas entre dientes. ¿A quién no le gusta hacer bromas a expensas de los políticos? News-Commentary أثار التعليق بعض الضحكات الخافتة. فمن لا يستملح مزحة تُطلَق على أحد الساسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus