"bromo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البروم
        
    • البرومين
        
    • بروم
        
    • برومة
        
    • برومو
        
    El hecho de que el bromo hubiese alcanzado su máximo nivel era la segunda señal que enviaba la atmósfera de que el Protocolo de Montreal estaba funcionando. UN فقد بلغ البروم الآن ذروته وهذه هي الإشارة الثانية الآتية من الغلاف الجوي على أن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله.
    El atentado se produjo el domingo a escasos centenares de metros de un conjunto de depósitos de bromo. UN وقد فجر الانتحاريان نفسيهما يوم الأحد على بعد مئات من الأمتار فقط من مجموعة من صهاريج البروم.
    El bromo estratosférico ha aumentado en consonancia con sus tendencias en la troposfera en los años anteriores. UN وقد ازداد البروم الستراتوسفيري بما يتمشى مع الاتجاهات التروبوسفيرية في السنوات السابقة.
    No se ha detectado aún un decrecimiento del bromo en la estratosfera. UN ولم يحدد بعد نقص في البروم الستراتوسفيري.
    La concentración del bromo puede tardar más en disminuir que la del cloro, según las tasas de emisión. UN أما البرومين فقد يستغرق وقتا أطــول ممــا يستغرقــه الكلوريــن لكــي ينخفض وذلك حسب معدلات الانبعاثات.
    Dado que el metilbromuro era uno de los principales componentes del bromo atmosférico, la disminución del bromo en la atmósfera baja se atribuía en gran parte a la reducción del uso del metilbromuro. UN حيث أن بروم الميثيل هو من المكونات الرئيسية في بروم الغلاف الجوي، كما أن الانخفاض في البروم الموجود في الجزء الأسفل من الغلاف الجوي يمكن إرجاع سببه إلى حد كبير إلى انخفاض استخدام بروميد الميثيل.
    El bromo sigue desempeñando una importante función en el agotamiento del ozono estratosférico. UN ولا يزال البروم يقوم بدور رئيسي في استنفاد الأوزون الستراتوسفيري.
    Desde un punto de vista técnico, la dificultad residiría en la separación de los componentes de plástico que contienen bromo de los que no lo contienen. UN ومن الناحية التقنية يتمثل التحدي في فصل المكونات اللدائنية التي تحتوي على البروم عن تلك التي لا تحتوي عليه.
    Desde un punto de vista técnico, la dificultad residiría en la separación de los componentes de plástico que contienen bromo de los que no lo contienen. UN ومن الناحية التقنية يتمثل التحدي في فصل المكونات اللدائنية التي تحتوي على البروم عن تلك التي لا تحتوي عليه.
    Sin embargo, actualmente se dispone de sorbentes que han sido tratados químicamente, por ejemplo con halógenos como el bromo y el cloro. UN ومع ذلك، فإنه تتوفر الآن مواد ماصة تمت معالَجتها كيميائياً مع الهالوجينات مثل البروم والكلورين، على سبيل المثال.
    Actualmente, los únicos métodos prácticos para la separación de materiales contaminados por PBDE en las plantas de reciclado son las diversas tecnologías de preselección rápida que permiten la detección de bromo. UN والأساليب العملية الوحيدة حالياً لفصل المواد الملوثة بالإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في محطات إعادة التدوير هي مختلف تكنولوجيات الفحص السريع التي تتيح الكشف عن البروم.
    Detectar y cuantificar bromo y cloro UN كشف البروم والكلورين وتحديد كمياتهما
    Dependiendo de la configuración de la planta, ello ofrece la posibilidad adicional de recuperación del bromo. UN ورهناً بنسق المنشأة، يتيح ذلك إمكانية إضافية لاستعادة البروم.
    Ello permite reciclar la fracción de resina limpia y recuperar la fracción con un alto contenido de bromo. UN ويسمح ذلك بإعادة تدوير الجزء الراتنجي الذي تم تنظيفه واستعادة الجزء ذي المستوى العالي من البروم.
    Desde hace algunos años, se ha preferido al decaBDE en estas aplicaciones, que contiene más bromo. UN ويجري منذ بضع سنوات تفضيل الإيثر الثنائي الفينيل العشري البروم في هذه الاستخدامات.
    Desde hace algunos años, se ha preferido al decaBDE en estas aplicaciones, que contiene más bromo. UN ويجري منذ بضع سنوات تفضيل الإيثر الثنائي الفينيل العشري البروم في هذه الاستخدامات.
    La ley de las octavas de Newlands funcionó aquí, pues el octavo elemento, el bromo, tiene propiedades similares al primero, el cloro. Open Subtitles وهكذا يتبين أن قانون الثمانيات فعال هنا لأن البروم يشبه جداً خواص العنصر الأول الكلور
    Las concentraciones de bromo en la atmósfera baja habían llegado a su límite máximo alrededor de 1998. UN 217- إن تركيزات البروم في الجـزء السفلي من الغلاف الجوي بلغت ذروتها نحو عام 1998.
    Según el Grupo Científico de Evaluación del Protocolo de Montreal la concentración total de cloro está disminuyendo, pero está aumentando la de bromo. UN وحسب رأي فريق التقييم العلمي التابع لبروتوكول مونتريال، فإن مجموع تركُّـزات الكلور آخذة في الانخفاض، ولكن مجموع تركُّزات البرومين آخذة في الازدياد.
    Desde hace algunos años, en estas aplicaciones, se ha preferido el decaBDE, que contiene más bromo. UN ومنذ سنوات عدة أصبحت الإثيرات المحتوية على ذرات بروم أكثر (الإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل) هي المفضلة في هذه الاستخدامات.
    En teoría, los congéneres con mayor contenido de bromo no deberían acumularse, ya que son grandes moléculas que no tienen la posibilidad de atravesar las paredes celulares. UN ومن الناحية النظرية، لا ينبغي للمتجانسات الأعلى برومة أن تتراكم، حيث أنها جزيئات كبيرة لا يحتمل أن تمر من خلال جدران الخلايا.
    Vamos, déjame ofrecerte una taza de té y un bromo. Open Subtitles هيا سأشتري لك كوبا من الشاي او " برومو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus