"buena amiga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديقة جيدة
        
    • صديق جيد
        
    • صديقة رائعة
        
    • صديقة مقربة
        
    • صديقة عزيزة
        
    • صديقة وفيّة
        
    • خير صديقة
        
    • صداقة جيدة
        
    • صديقة صالحة
        
    • صديقة طيبة
        
    • صديقة مخلصة
        
    • صديقة مقرّبة
        
    • صديقة حميمة
        
    • صديقا جيدا
        
    • صديقة وفية
        
    Y Elena, sé que intentabas ser una buena amiga y lamento haberte dejado fuera. Open Subtitles أعلم أنكِ كنتي تحاولي أن تكوني صديقة جيدة و انا آسفة لإبعادكِ.
    Que era una buena amiga haciéndose pasar por la novia de Malik. Open Subtitles آه .. بأنها كانت صديقة جيدة تقوم بدور اللحية لمالك
    Esperaba que le fuesen bien las cosas. Era una buena amiga. Open Subtitles أتمنى أن تنجح وتتحسن الأمور بالنسبة لها، كانت صديقة جيدة لي
    También reparto volantes para Jesse porque apoyo las artes y soy muy buena amiga. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    Una verdadera artista, y me gusta pensar que, también, una buena amiga. Open Subtitles فنانة حقيقية و , أحب أن أفكر , صديقة رائعة
    Es una buena amiga mía. Es todo lo que necesita saber. Open Subtitles إنها صديقة مقربة لي هذا كل مايجب أن تعرفه
    Quiero ser una buena amiga. Quiero cuidar de ella. Open Subtitles أريد أن أكون صديقة جيدة أريد أن اعتني بها
    Yo solía ser... buena amiga con el hombre que vivía aquí. Open Subtitles انا اعتدت ان اكون صديقة جيدة للرجل الذي عاش هنا
    Siento no haber sido buena amiga tuya. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكُن صديقة جيدة جداً باالنسبة لك.
    Bueno, si yo fuera tan buena amiga, ¿te pondría en esta desagradable posición? Open Subtitles حسناً، إن كنت صديقة جيدة لكِ هكذا، فهل سأضعكِ في مثل هذا الموقف المحرج؟
    Intento ser buena amiga, pero hay un límite. Open Subtitles أنا احاول ان اكون صديقة جيدة لكن يوجد حدود
    No fui una buena amiga, y nunca me perdonaré por ello. Open Subtitles لم أكن صديقة جيدة و لن أسامح نفسي على هذا أبداً
    Si claro. Hola. Eres muy buena amiga de mi madre, ¿no? Open Subtitles أوه,نعم,مرحباً أنت حقاً صديقة جيدة لأمي؟
    Si, es correcto. Soy realmente buena amiga de tu madre. Open Subtitles نعم هذا صحيح ,أنا حقاً صديقة جيدة مع أمك
    Eres buena amiga al no contarlo Mary, pero yo también soy un buen amigo de Simon. Open Subtitles انت صديقه جيده لانك لن تبوحي بالسر ولكني صديق جيد لسايمون ايضا
    No, pero tu sabes, eres una buena amiga y te quiero. Open Subtitles لا، ولكن كما تعلمون، كنت حقا صديق جيد وأنا أحبك.
    Estamos vivos, una buena alumna y buena amiga. Open Subtitles مازلنا على قيد الحياة وقد كنت تلميذة جيدة و صديقة رائعة
    Se que ella es una buena amiga tuya, pero esa mujer está loca,nena. Open Subtitles انا لم اتزوج ابدا ولم ادعوك بعاهرة اعرف انها صديقة مقربة لك
    Te trasladas aquí, eres una buena amiga. Open Subtitles ستنقلين هنا، أنتِ صديقة عزيزة.
    Ella me la prestó. Ella es muy buena amiga. Open Subtitles بل أعارتها لي إنّها صديقة وفيّة
    Porque creo que has sido una buena amiga. Open Subtitles لأنني أعتقد أنكِ كنتِ خير صديقة
    ¿Es buena amiga del Abogado Seo? Open Subtitles هَلْ أنتِ على صداقة جيدة مَع المحامي "سيو"؟
    Era una buena amiga que quería ayudarme. Open Subtitles كانت صديقة صالحة ، ارادت تساعدنى
    No, mamá... Ella es sólo una muy buena amiga. Open Subtitles كلّا يا أمي إنّها صديقة طيبة للغاية فحسب
    Y jamás te culparía, sólo una buena amiga soñaría que fuera posible. Open Subtitles ولن ألومك أبداً، لأن فقط صديقة مخلصة كانت تحلم بامكانية ذلك.
    Exacto. Es una buena amiga. Open Subtitles -هذا صحيح، إنها صديقة مقرّبة
    Ha sido una buena amiga, una promotora de consensos y una líder eficiente. UN لقد كانت صديقة حميمة وقائدة فعالة وشخصية لديها القدرة على التوفيق بين الآراء.
    Intentaba ser una buena amiga. Open Subtitles كنت مجرد محاولة أن يكون صديقا جيدا. أوغ.
    Sé que eres una buena amiga. Open Subtitles أعرف أنكِ صديقة وفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus