"bueno es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيد هو
        
    • من الجيد
        
    • جودة
        
    • لحسن الحظ
        
    • الجيدة هي
        
    • حسناً إنه
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الجيّد هو
        
    • السار هو
        
    • هنا هو
        
    • الجيد انه
        
    • الجميل هو
        
    • النبأ السار
        
    El lado bueno es que conocí a tu papá, y Clyde era un buen hombre. Open Subtitles والجانب الجيد هو انني كنت اعرف والدك واعتقد أن كلايد كان عجوز طيب
    Lo bueno es que no te lleva mucho. TED ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير.
    Bueno, es algo bueno que no lo hiciera porque estaría totalmente hundido ahora mismo. Open Subtitles حسناً, من الجيد أنني لم اعتبره كذلك لأنني كنت سأكون مدمراً الآن
    Bueno, es bueno estar un poco a la defensiva alrededor tuyo, Miles, ¿de acuerdo? Open Subtitles . و تتوقف عن كونك دفاعياً حسنٌ، من الجيد أن تكون دفاعياً
    Vale, ponme frente al falsificador real con los billetes de banco en sus manos, y sabré cómo de bueno es su producto. Open Subtitles حسناً , هلا وضعتنى امام المُزيف الفعليّ. وبيده الأوراق النقدية؟ و سأعلم حينها مدى جودة مُنتجاته.
    Lo bueno es que tengo mis plumas numeradas para una emergencia como esta. Open Subtitles انظر لي لحسن الحظ أنا أرقم ريشي تحسباً لأي حالات طارئة كهذه
    Lo bueno es que la misma empresa hace el solvente para despegarnos. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن نفس الشركة تبيع مذيب يمكنه فصلنا
    Y lo bueno es que tenemos herramientas y tenemos conocimientos para hacer esto. TED والأمر الجيد هو أننا نمتلك الوسائل ونمتلك المعرفة للقيام بذلك
    Dicen que indio bueno es indio muerto. Open Subtitles يقولون أن الهندي الوحيد الجيد هو الهندي الميت
    Lo bueno es que recibe atención especial. Open Subtitles الامر الجيد هو ان قضيبك يحصل على اهتمام خاص اضافي لأحتياجاته الخاصة
    Pero lo bueno es que todos trabajamos para la misma causa. Open Subtitles لكن الأمر الجيد هو أننا نعمل من أجل قضية واحدة
    Lo bueno es que conozco a todos en el centro de la ciudad. Open Subtitles الخبر الجيد هو أني أعرف الجميع في المدينة
    Lo bueno es que la grabadora y la grabadora de voz de la cabina es una sola así que buscamos una caja negra. Open Subtitles من الجيد أن مسجل بيانات الرحلة و مسجل صوت قمرة القيادة في وحدة منفصلة،لذلك نحن نبحث عن صندوق أسود واحد
    Bueno, es lindo escuchar que tomas la potencial muerte de mi carrera tan seriamente. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنك تأخذ احتمال دمار عملي على محمل الجد
    Dios, qué bueno es estar tan juntos. Open Subtitles يا الهى من الجيد ان نكون قريبين من بعضنا.
    En descanso, cadete Nelson. Qué bueno es estar en tierra firme, ¿no? Open Subtitles استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟
    Bueno, es agradable verlos entusiasmados por todo esto del avatar. Open Subtitles حسناً, من الجيد أن أراك متحمساً لكونك آفاتر.
    ¿Qué tan bueno es? ¿Cuáles son sus condiciones para el cargo? TED الحديث؟ جودة الحديث؟ وما هي مؤهلاتهم؟
    Lo bueno es que me importa un carajo lo que tú o cualquier otro piense. Open Subtitles لحسن الحظ لا أكترث بما تظنه أنت والآخرون
    Lo bueno es que puede amamantar parada. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن ترضع من صدرها.
    Bueno, es un sitio tan bueno como cualquier otro para morir, supongo. Open Subtitles . حسناً , إنه مكان جيد للموت به على العموم
    Es decir, lo único para lo que sería bueno es para hacer brillar tu césped así como algún tipo de truco depravado de salón. Open Subtitles أقصد، الشيئ الوحيد الجيّد هو جعل عشبك الأخضر متوهجا كنوع من خدع الحفلات الماجنة.
    Bien, lo bueno es que, sin una prueba de paternidad, no tienen nada concreto. Open Subtitles حسنا، الخبر السار هو أنه بدون إختبار الأبوة لا يملكون دليلًا ملموس
    Lo bueno es que, si nos fijamos aquí abajo en Argentina, no hay contaminación por petróleo superficial en el mapa. TED الأمر الطريف هنا هو إذا نظرتم إلى الأرجنتين فلن تجدوا تلوث نفطي على سطح هذه الخربطة المركبة
    - ¡Lo bueno es que... cuando una cosa llevó a la otra, actuaste como un ser humano y no como poli! Open Subtitles الشيئ الجيد انه عندما تحتدم الأمور فأنت تتصرف كإنسان عادي بدلاً من أنت تكون شرطي
    Y lo bueno es que los telescopios que se están lanzando ahora nos permitirían ver una sola vela encendida en la luna. TED والشيء الجميل هو أن التلسكوبات التي يتم إطلاقها الآن سوف تسمح لك برؤية
    Lo bueno es que pagarán el rescate. Open Subtitles حسناً، النبأ السار هُو أنّه سيدفع الفدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus