"bueno que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيد أن
        
    • من الجيد
        
    • جيد أن
        
    • الجيد أنك
        
    • الجيد ان
        
    • شيء جيد
        
    • جيد أنك
        
    • الجيد أنه
        
    • الجيد أنني
        
    • الجيد الذي
        
    • الجيد أننا
        
    • الجيد أنكِ
        
    • الجيدة التي
        
    • جيد انك
        
    • جيد أنه
        
    Por consiguiente, sería bueno que un país africano ocupara un puesto permanente en el Consejo de Seguridad con derecho de veto. UN لذلك، سيكون من الجيد أن يشغل بلد أفريقي مقعداً دائماً في مجلس الأمن وأن يكون له حق النقض.
    Tu dijistes que no era bueno que el hombre estuviese solo y para ello creastes a la mujer dando tu bendición del Santo Matrimonio Open Subtitles انت قلت أنه ليس من الجيد أن يكون الرجل بمفرده ولذا خلقت له المرأة ثم أعطيتنا بركاتك لهذا الزواج المقدس
    Es bueno que no tengamos que recordar respirar cuando estamos inmersos en una película. TED جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم.
    Es bueno que lo arrestaras, es el más grande éxito para nosotros. Open Subtitles انه من الجيد أنك اعتقلته انه نجاح كبير بالنسبة لنا
    Es bueno que el sitio donde se deshace de los cadáveres haya sido comprometido. Open Subtitles من الجيد ان مكان التخلص من الجثث بالنسبة لهذا الرجل قد اكتشف
    Qué bueno que esas bodas forzadas no son parte de esas leyes de armas por la que votaron, huh? Open Subtitles شيء جيد زواجات محتومه بالحمل ليست جزءً من قوانين المسدس انتم أيها الناس صوّتم لها, هاه؟
    Qué bueno que no eres un extraño. No, no, no lo soy. Open Subtitles شيء جيد أنك لست غريبا عنهم لا، لا، أنا لا.
    Qué bueno que esté lleno de burbujas de aire. Open Subtitles الشي الجيد أنه ممتليء بالفقاعات الهوائية
    No es bueno que argumente ante el tribunal que no representan sus deseos. Open Subtitles ليس من الجيد أن يتجادل أمام المحكمه بأنكِ لا تمثلين لمطالبه
    A veces hemos bromeado sobre lo bueno que sería tener una de madera. Open Subtitles لطالما مزحنا أنه سيكون من الجيد أن يكون لدينا واحد خشبي
    Y aunque obtengas la beca o no, es muy bueno que hayas generado tamaña impresión en el senador. Open Subtitles وبصرف النظر عن المنح الدراسية، وأنه من الجيد أن عضو مجلس الشيوخ عن إعجابها لك.
    Es bueno que las niñitas puedas ver tu concierto y que no tenga nada que ver con sexo Open Subtitles إنه جيد أن الفتاة الصغيرة تستطيع ان ترى الحفل ولا يجب أن يكون حول الجنس.
    Bueno, si viene el Presidente es bueno que revisen que el vecindario es seguro. Open Subtitles حسنًا، إن كان الرئيس قادم فمن الجيد أنك تتأكد بأن الحيّ آمن
    - Qué bueno que Dorothy no es abogada. - Yo no. Tal vez le diría al jurado: Open Subtitles من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين,
    De hecho es algo bueno que Blake no haya escogido a Alissa. Open Subtitles هو في الواقع شيء جيد أن بليك لم يلتقط العيسى.
    Temo por lo otro que dice esto es tan bueno que tienes que hacerlo. TED و أنا خائف من الشيئ الأخر، الذي يقول، انه لشيئ جيد أنك أقدمت على فعل هذا.
    Digamos que es bueno que no haya estado en contacto Open Subtitles دعينا نقول فقط أنه من الجيد أنه لم يتصل بك
    Bueno, es algo bueno que no lo hiciera porque estaría totalmente hundido ahora mismo. Open Subtitles حسناً, من الجيد أنني لم اعتبره كذلك لأنني كنت سأكون مدمراً الآن
    Esto es lo único bueno que he hecho nunca. Open Subtitles هذا هو الشيئ الوحيد الجيد الذي فعلته على الإطلاق
    Qué bueno que no caímos sobre el viejo espinoso. ¿No fue una locura? Open Subtitles مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟
    Qué bueno que seas amiga de una senadora. Esto sólo capta tres canales. Open Subtitles من الجيد أنكِ صديقةٌ للسيانتور لا أستقبل سوى 3 قنوات بهذا
    En cuanto a Bob Kelso sé que, a veces, hasta lo bueno que hace lo hace por razones equivocadas. Open Subtitles على قدر الذي ذهب معه ذلك الوم أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ
    No, pero igualmente es bueno que se marchen. Open Subtitles لا , لكنة شىء جيد . انك سترحل , فى الوقت نفسة
    Y es algo bueno que no lo haya, porque si lo hubiese, la Madre Naturaleza tendría un problema; ¿Cómo hacer que los chimpancés encuentren pareja? TED وهي شي جيد أنه ليس كذلك ، لأنهن لو كن كذلك لواجهت الطبيعه الأم مشكلة كيف ستجعل القرود تتزاوج على وجه الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus