"bugojno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوغوينو
        
    • بوغوجنو
        
    • وبوغوينو
        
    • بوغونيو
        
    • وبوغونيو
        
    • لبوغوينو
        
    • بوغونو
        
    • وبوجونيو
        
    • وبوغوجنو
        
    Se informa que el saqueo y el hostigamiento de la población civil croata es muy frecuente, sobre todo en las aldeas cercanas a Bugojno. UN ويقال بإن النهب ومضايقة المدنيين الكروات شائعان، خاصة في القرى القريبة من بوغوينو.
    En particular, el Relator Especial sabe que existen condiciones lamentables en los campos de detención de Bugojno y Jablanica. UN ويدرك المقرر الخاص بوجه خاص الظروف المريعة السائدة في معسكري الاعتقال في بوغوينو ويابلانيتشا.
    También se ha negado permiso a croatas para que dejen la ciudad de Bugojno que se halla en poder del Gobierno. UN ورفض كذلك الاذن للكرواتيين بمغادرة منطقة بوغوينو الخاضعة للسيطرة الحكومية.
    Algunas familias croatas regresaron a Bugojno y Travnik, pero no se permitió que ningún musulmán regresara a Jajce y Stolac. UN وفي حين تمكنت بعض اﻷسر الكرواتية من العودة إلى بوغوجنو وترافنيك، لم يسمح ﻷي مسلم بالعودة إلى جاجتشي وستولاك.
    Se perdió el contacto, que se restableció posteriormente y se siguió al helicóptero hasta que aterrizó a 22 kilómetros al oeste de Bugojno. UN وتم تعقب الطائرة حتى هبطت على مسافة ٢٢ كيلومترا غربي بوغوينو.
    El contacto comenzó 30 kilómetros al suroeste de Bugojno y terminó en Bugojno. UN وبدأ التعقب عندما كانت الطائرة تبعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي بوغوينو وانتهى عندما وصلت الطائرة الى بوغوينو.
    Sr. Dzevad Mlaco Alcalde de Bugojno UN السيد دزيفاد ملاكو عمدة بوغوينو
    Sr. Dzevad Mlaco Alcalde de Bugojno UN السيد دزيفاد ملاكو عمدة بوغوينو
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba 15 kilómetros al norte de Bugojno. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلــــق على بعد ١٥ كيلومترا شمال بوغوينو.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 45 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 37 kilómetros al noroeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٥ كيلومترا شمال غرب بوغوينو تلاشى أثرها على بعد ٣٧ كيلومترا شمال غرب المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 35 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 23 kilómetros al noroeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٥ كيلومترا شمال غرب بوغوينو تلاشى أثرها على بعد ٢٣ كيلومترا شمال غرب المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 36 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 41 kilómetros al noroeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٦ كيلومترا شمال غرب بوغوينو تلاشى أثرها على بعد ٤١ كيلومترا شمال غرب المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 28 kilómetros al sudoeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 28 kilómetros al sudoeste de la ciudad. UN غربا رصدت طائرة اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب غرب بوغوينو تلاشى أثرها على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب غرب المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 22 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 22 kilómetros al noroeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٢ كيلومترا شمال غرب بوغوينو تلاشى أثرها على بعد ٢٢ كيلومترا شمال غرب المدينة.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 30 kilómetros al noroeste de Tomislavgrad, cuyo rastro desapareció a 30 kilómetros al oeste de Bugojno. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب توميسلافغراد تلاشى أثرها على بعد ٣٠ كيلومترا غرب بوغوينو.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 38 kilómetros al noroeste de Bugojno, cuyo rastro desapareció a 30 kilómetros al noroeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٨ كيلومترا شمال غرب بوغوينو. تلاشى أثرها على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب المدينة.
    Esos oficiales incluyen, entre otros, el Jefe y el Jefe Adjunto de la policía de Mostar occidental, el Jefe de la policía Ilidža y el Jefe de la policía de Bugojno. UN وكان أولئك المسؤولون، ضمن آخرين، هم رئيس ونائب رئيس شرطة غرب موستار ورئيس شرطة إيليدزا ورئيس شرطة بوغوجنو.
    Los detenidos también informan que algunas personas han muerto realizando trabajos forzados en las líneas de confrontación en Gornij Vakuf, Hrasnici, Bugojno y Travnik, entre otros lugares. UN وقد أبلغ أيضا عن أن محتجزين قتلوا أثناء أعمال السخرة على خطوط المواجهة في غورنيج فاكوف وهرازنيتسي وبوغوينو وترافنيك، في جملة أماكن أخرى.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 33 kilómetros al oeste de Bugojno, cuyo rastro se perdió a 30 kilómetros al sudoeste de dicha ciudad. UN رصدت طائرة الانذار المبكر طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٣ كيلومترا غربي بوغونيو وتلاشى أثرها على بعد ٣٣ كيلومتــرا جنوب غربي تلك المدينة.
    Aun zonas notoriamente difíciles, como la República Srpska oriental, Stolac, Capljina y Bugojno, se están abriendo a quienes regresan. UN وحتى المناطق المعروفة بصعوبتها مثل شرقي جمهورية صربسكا، وستولاك، وكابليينا، وبوغونيو بدأت اﻵن تفتح أبوابها للعودة.
    Sr. Jacques Wadestrand Asuntos civiles Naciones Unidas, Bugojno UN السيد جاك فادستراند الشؤون المدنية، باﻷمم المتحدة، لبوغوينو
    Entretanto, poco parece haberse logrado en cuanto al regreso de los croatas de Bosnia a Bugojno. UN وكان ثمة تقدم ضئيل فيما يبدو، في غضون ذلك، فيما يتصل بعودة الكروات البوسنيين إلى بوغونو.
    También se lograron avances en lo relativo a retirar el servicio de inteligencia bosnio AID de la comisaría de Travnik y Bugojno. UN كما أحرز تقدم في مجال نقل دائرة الاستخبارات البوسنية )وكالة التوثيق والتحقيق( من مخفر الشرطة في ترافنيك وبوجونيو.
    El ACNUR efectuó reiteradas visitas a Jajce, Travnik y Bugojno para supervisar el avance en la ejecución del regreso de familias musulmanas y croatas de Bosnia. UN ٧٦١ - وقام موظفو المفوضية بزيارات متكررة إلى جاجتشي وترافنيك وبوغوجنو لرصد التقدم في تنفيذ عمليات عودة اﻷسر البوسنية المسلمة واﻷسر الكرواتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus