El Magistrado Burton Hall dictó una decisión sobre un asunto confidencial y una orden sobre una solicitud de edición y reclasificación de material. | UN | وأصدر القاضي بيرتون هول قرارا بشأن مسألة سرية وأمرا يتعلق بطلب لتمويه مواد وإعادة تصنيفها. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 bis del Estatuto del Tribunal Internacional, espero con interés conocer su opinión sobre el nombramiento de los Sres. Delvoie, Morrison y Sir Burton Hall para el cargo de magistrados permanentes del Tribunal Internacional. | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، أتطلع لتلقي رأيكم بشأن تعيين السيد ديلفوا والسيد موريسون والسير بيرتون هول قضاة دائمين في المحكمة الدولية. |
Esa estimación tiene en cuenta el hecho de que dos de los miembros de la Sala de Primera Instancia, el Magistrado Burton Hall y el Magistrado Guy Delvoie, también conocen en otra causa. | UN | ويراعي هذا التقدير أن اثنين من قضاة الدائرة الابتدائية، وهما القاضيان بيرتون هول وغاي ديلفوا، يعملان أيضا في محاكمة أخرى. |
El calendario del proceso de esta causa ha quedado interrumpido por la adscripción simultánea de los Magistrados Burton Hall y Guy Delvoie a otras causas. | UN | 16 - وقد تعطل جدول المحاكمة في هذه القضية بسبب تكليف القاضي بيرتون هول والقاضي غاي ديلفوا بقضايا أخرى في نفس الوقت. |
Por otro lado, los magistrados Burton Hall y Delvoie Guy conocen también de la causa Hadžić, mientras que el magistrado Moloto conoce de la causa Mladić. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك القاضيان بيرتون هول وغي ديلفوا أيضا في هيئة القضاة في قضية هاديتش ويشارك القاضي مولوتو في هيئة القضاة في قضية ملاديتش. |
Tengo el honor de referirme a su carta de fecha 4 de agosto del 2009 relativa a mi propuesta de nombrar al Sr. Guy Delvoie, al Sr. Howard Morrison y a Sir Burton Hall magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي أيدتم فيها اقتراحي تعيين السيد غي ديلفوا والسيد هوارد موريسون والسير بيرتون هول قضاة دائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Se adjuntan los curricula vitae de los Sres. Guy Delvoie, Howard Morrison y Sir Burton Hall (véase el anexo)*. | UN | وتجدون طيه السير الذاتية للسيد غيي ديلفوا، والسيد هوارد موريسون، والسير بيرتون هول (انظر المرفق)*. |
En la subdivisión de La Haya, el Magistrado Bakone Justice Moloto adoptó tres decisiones sobre las acusaciones de desacato, y el Magistrado Burton Hall dictó una decisión sobre un asunto confidencial. | UN | 24 - وفي الفرع الواقع في لاهاي، أصدر القاضي باكوني جاستيس مولوتو ثلاثة قرارات تتعلق بادعاءات انتهاك حرمة المحكمة، وأصدر القاضي بيرتون هول قرارا بشأن مسألة سرية. |
Sr. Burton Hall (Bahamas) | UN | السيد بيرتون هول (جزر البهاما) |
Sr. Burton Hall (Bahamas) 167 | UN | السيد بيرتون هول (جزر البهاما) 167 |
Sr. Burton Hall (Bahamas) | UN | السيد بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del nombramiento de los Magistrados Guy Delvoie, Howard Morrison y Burton Hall para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a partir del 1º de septiembre de 2009, el 31 de agosto de 2009 y el 7 de agosto de 2009, respectivamente, hasta el 31 de diciembre de 2010, o hasta la terminación de las causas que les sean asignadas si esto sucediera con anterioridad? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتعيين السيد غي دلفوا والسيد هوارد موريسون والسير بيرتون هول قضاة دائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترات ولاية اعتبارا من أول أيلول/سبتمبر 2009، و 31 آب/أغسطس 2009، و 7 آب/أغسطس 2009، على الترتيب، - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من النظر في القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؟ |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
Burton Hall (Bahamas) | UN | بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |
- Burton Hall (Bahamas) | UN | - بيرتون هول (جزر البهاما) |