"buscar en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحث في
        
    • تفتيش
        
    • نبحث في
        
    • تبحث في
        
    • للبحث في
        
    • أبحث في
        
    • نفتش
        
    • في النظر
        
    • بتفتيش
        
    • ننظر إلى
        
    • البحث على
        
    • بالبحث عن
        
    • في البحث
        
    • لتفتيش
        
    • ابحث فى
        
    Vale, entonces necesitamos empezar a buscar en los archivos personales de los empleados. ¿Qué tal se te da piratear ordenadores? Open Subtitles حسنًا، إذن يجب أن نبدء في البحث في ملفات الطاقم الشخصية، كيف هي مقدرتك على اختراق الحاسوب؟
    Es necesario, pues, buscar en otros textos otras indicaciones que permitan concluir que se reconoce el derecho de huelga a los funcionarios. UN وينبغي إذن البحث في نصوص أخرى عن بيانات تسمح بالخلوص إلى الاعتراف بحق الاضراب للموظفين الحكوميين.
    Lo han buscado toda la noche. No lo han encontrado. Podríamos buscar en su casa. Open Subtitles نشرنا بلاغات للبحث عنه طوال الليل، ولم نجده بعد، ولكن يمكننا تفتيش منزله
    Si logramos buscar en su memoria... obtendremos el código. Open Subtitles الآن بإمكاننا أن نبحث في ذاكرته لكي نعثر على الشيفرة يجب علينا تشغيل الربوت
    Tu tesoro perdido no está aquí. Tendrás que buscar en otra parte. Open Subtitles كنزك الضائع ليس هنا يجب أن تبحث في مكان آخر
    Tengo la orden para buscar en el estudio de tu cliente placas grabadas. Open Subtitles لدي مذكرة رسمية هنا للبحث في استديوا موكلك عن أطباق منقوشة
    Mi Representante Especial Adjunto sugirió buscar en los archivos de los distintos ministerios, dado que los archivos nacionales de Kuwait podrían estar divididos y almacenados en esos archivos. UN واقترح نائب ممثلي الخاص البحث في محفوظات الوزارات المختلفة، نظرا لأن المحفوظات الوطنية الكويتية يمكن أن تكون قد فككت وخزنت في محفوظات فرادى الوزارات.
    Pero no pueden buscar en todas las casas a la vez, y si escogen la equivocada, el ladrón sabrá que están en su búsqueda. TED لكنهم لايستطيعون البحث في كل المنازل بوقت واحد؟ و إذا اختاروا المنزل الخطأ السارق سيعرف أنهم يلاحقونه.
    ¡No podemos buscar en la otra vida! Open Subtitles لا يمكننا البحث في عالم الأموات
    Tal vez debas buscar en otro lugar. Open Subtitles لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تُحاولَ البحث في مكان آخر
    ¡No podemos buscar en la otra vida! Open Subtitles لا يمكننا البحث في عالم الأموات
    Tenemos que entrar ahí si queremos buscar en todos los lados. Open Subtitles حسنا ، علينا أن ندخل لو أننا أردنا تفتيش المكان بالكامل
    Puedo conseguir una orden, buscar en la casa de McGruder o lo que quieras. Open Subtitles أستطيع الحصول على مذكرة تفتيش لأبحث في منزل آل ماكجرودر عن أي شيء تريدينه
    Debemos volver al pueblo y buscar en garajes, depósitos y en cualquier lugar donde se pueda esconder un remolque grande. Open Subtitles علينا ان نعود للبلدة وان نبحث في الكراجات والمستودعات والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة
    Y el esfuerzo de procesar esta información equivale a buscar en todas esas charlas una nueva idea, un concepto nuevo, mirando cada trozo de video para ver qué ha cambiado de una toma a la otra. TED ولمعالجة هذه البيانات يعني أن تبحث في كل هذه المحاضرات عن فكرة جديدة ومفهوم جديد بالنظر لكل جزء من الفيديو لترى كيف ييمكن أن تتغير صورة واحدة من الصورة التالية
    Ahora, en un par de horas, voy a tener una orden ... para buscar en tu garaje y en tu pequeño club, y veremos cómo de entusiasta eres entonces. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Bueno, caramba, siento no haber caído en buscar en tu escritorio. Open Subtitles حسناً، يا إلهي، آسف لانني لم أفكر أن أبحث في مكتبك
    Bueno, entonces lo menos que podemos hacer es buscar en su cuarto y si encontramos más de éstos, se los confiscamos. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نفتش غرفته و إن وجدنا المزيد من هذا نصادره
    En lugar de tratar de mirar directamente hacia abajo en la escala más pequeña, la idea es buscar en lo más mayor escala posible - el universo entero. Open Subtitles بدلاً من محاولة النظر بشكل مباشر تجاه أصغر المقاييس الفكرة هي في النظر أعلى تجاه أكبر المقاييس الممكنة في الكون بأكله
    Tienen que buscar en el apartamento... ver si mi tarjeta de acceso está allí. Open Subtitles لابد أن يقوموا بتفتيش الشقة تأكد إن كانت بطاقة دخولي هناك
    No tenemos que buscar en ningún otro lugar mas que en nuestro propio fuero interno. UN وليس علينا أن ننظر إلى مكان آخر؛ يجب علينا أن ننظر إلى أنفسنا.
    Gerentes y directores de hospitales pueden buscar en nuestra interfaz cualquier parámetro que les interese. TED يستطيع مسيرو المشاريع ومديرو المستشفيات، البحث على واجهتنا باستخدام أي متغير يهمهم.
    Como hablamos, la policía está recibiendo órdenes para buscar en cada recoveco de tu vida. Open Subtitles بينما نحن نتحدث الشرطة تحصل على تصريح بالبحث عن كل بوصة في حياتك
    Vamos a necesitar buscar en escritorios y carteras algunos analgésicos. Open Subtitles سنحتاج لتفتيش المكاتب والحقائب بحثا عن مُسكِّن حقيقي
    Puedo buscar en Google cualquier dato, estadística o cita al momento, cualquier cosa que necesites. Open Subtitles على الهواء سوف ابحث فى جوجل و اخبرك ماذا تقول وما تحتاج غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus