"buscarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحث عنه
        
    • للبحث عنه
        
    • أحضره
        
    • نبحث عنه
        
    • لإحضاره
        
    • إيجاده
        
    • وأحضره
        
    • أبحث عنه
        
    • تبحث عنه
        
    • العثور عليه
        
    • البحث عنها
        
    • لإيجاده
        
    • نجده
        
    • بالبحث عنه
        
    • لإحضارها
        
    Porque ustedes nos dieron un ADN... la semana pasada y nos pidieron buscarlo. Open Subtitles لأنكم قدمتم نتائج الحمض النووي الأسبوع الماضي وطلبتم منا البحث عنه
    En la época Victoriana, cuando algo se iba a extinguir, iban unos tíos a buscarlo, lo encontraban y lo cazaban como trofeo. Open Subtitles في الحقيقه, كان الشبان ينفجرون غضباً عند رأيت شي على وشك الإنقراض يذهبون للبحث عنه, وعندما يجدونه يقومون بتفجيره
    ¡No, querida! Yo voy a buscarlo. Open Subtitles لا لا لا يا عويوتي تعالي هنا أنا سوف أحضره
    Desperté a Luke. Nos pusimos a buscarlo por la casa... y acabamos en el jardín. Open Subtitles أيقظت لوك ذهبنا نبحث عنه في جميع أنحاء البيت
    Me enfureció que me dejara sola así que fui a buscarlo. Open Subtitles , لقد كنت غاضبة أنه تركني لذا، ذهبت لإحضاره للداخل
    Esta linda joven perdió a su cachorrito y tu papá le ayudará a buscarlo. Open Subtitles هذه السيدة الجميلة فقدت كلبها و على أبيك ان يساعدها في إيجاده
    ¡No dejaré de buscarlo hasta que lo encuentre y lo traiga a casa! Open Subtitles لن أتوقف عن البحث عنه قبل أن أجده وأحضره إلى المنزل.
    Según el autor, acto seguido los militares comenzaron a buscarlo. UN ووفقا لما صرح به مقدم البلاغ، بدأ عسكريون في البحث عنه.
    Es preciso buscarlo también por medio de la promoción de los derechos humanos fundamentales. UN ينبغي علينا أيضا أن نواصل البحث عنه عن طريق أبسط الحقوق التي يجب توفيرها لﻹنسان.
    Si puedes piratear el satélite Keyhole hexagonal, se puede ajustar el cuatribanda para buscarlo... Open Subtitles إن أمكنك اختراق قمر استطلاع فوتوغرافيّ سيمكنك إصدار حزمة ترددية للبحث عنه.
    Se dice que su mujer fue a buscarlo a la brigada varias veces, preguntando por su paradero, pero en vano. UN وتوجهت زوجته عدة مرات للبحث عنه لدى اللواء، متسائلة عن المكان الذي يمكن أن تعثر عليه فيه، دون جدوى.
    Se proporciona a todos los empleados designados una breve descripción del niño, y esos empleados dejan su trabajo habitual para buscarlo. UN ويبلَّغ جميع الموظفين المعيَّنين بأوصاف الطفل لكي يتوقفوا عن عملهم الاعتيادي للبحث عنه.
    - No se Io pregunté. - Ve a buscarlo al elevador. Tráelo. Open Subtitles لم أسأله عنها قابله عند المصعد و أحضره بسرعة
    En vez de estar buscando el Pie y el material radioactivo... como deberíamos... nosotros salir e ir a buscarlo. Open Subtitles فعوضاً عن البحث عن عصابة الفوت و الرواسب الطينية كما ينبغي لنا أن نفعل يجب علينا أن نخرج و نبحث عنه
    Se suponía que fueran a buscarlo en algún lugar de África. Open Subtitles كان من المفترض أن يذهبا لمكان ما في إفريقيا لإحضاره
    No puedes buscarlo. No encontraras a nadie. Open Subtitles لا تستطيعين إيجاده, لا تستطيعين إيجاد أي شخص
    Si voy a casarme con este tipo, supongo que tengo permiso de buscarlo en Google. Open Subtitles إن كنت سأتزوج ذلك الرجل، فمن المسموح لي أن أبحث عنه في غوغل
    Me dijo que la chica más sexy que nunca había visto vendría a buscarlo Open Subtitles لقد أخبرني أن هناك كتكوتة مثيرة يراها سوف تبحث عنه
    Después de que el chico se fuera, Sam lo dedicó todo a buscarlo. Open Subtitles عندما هرب إبنه، سام سخر كل شيئ في سبيل العثور عليه
    Dejamos de buscarlo hace años. Era un fraude. Open Subtitles لكننا تخلّينا عن البحث عنها منذ سنوات لقد كانت خدعة
    Me duele más que el botox en mi pie saber que está por ahí afuera sin saber dónde buscarlo. Open Subtitles إنّه يجرح أكثر من ذلك لتعلم أنّه لم يكن هناك و لم أجد أيّ طريقة لإيجاده
    Tenemos su voz grabada, pero no sabemos quién es ni dónde buscarlo. Open Subtitles نملك صوته في شريط, لكن لا نعرف من هو او كيف نجده.
    Pero él sabrá que tenemos a Palmer en cuanto empiece a buscarlo. Open Subtitles سيعلم أننا قبضنا على بالمر بمجرد أن يبداء بالبحث عنه
    Viste el gorro en la cocina y sabías que ella iría a buscarlo sin él. Open Subtitles رأيت القبعة في المطبخ وعلمت ان ستذهب بدون قبعة لإحضارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus