La Sala C puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: | UN | ومن الممكن تقسيم الغرفة جيم إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية: |
Grupo C Se señalaron ventajas y desventajas. | UN | المجموعة جيم: ذكرت مزايا وعيوب الانتقال. |
C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales | UN | جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية |
C) Usos y procedimientos de la contratación; | UN | ج الممارسات واﻹجراءات المتبعة في التعيين؛ |
El orador principal fue el Magistrado C. G. Weermantry de la Corte. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية القاضي س. ج. ديرمانتري بمحكمة العدل الدولية. |
En el párrafo 19 de la sección C de la misma resolución, el Consejo: | UN | وفي الفقرة ١٩ من الجزء جيم من القرار نفسه، فإن مجلس اﻷمن: |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución C sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار جيم دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
En la sección C más adelante se examinan más detenidamente estas cuestiones. | UN | ويتضمن الجزء جيم أدناه المزيد من المناقشات بشأن تلك المواضيع. |
C. Necesidades adicionales calculadas al costo íntegro | UN | جيم ـ الاحتياجات اﻹضافية بالتكلفة الكاملة |
El artículo C está todavía en estado embrionario, y su elaboración debe continuar. | UN | أما المادة جيم فلا تزال في مرحلتها الجنينية وينبغي زيادة تطويرها. |
En cambio, el artículo C, sobre la responsabilidad y la reparación, constituye una declaración de principio que debe desarrollarse aún más. | UN | واختتم كلمته بقوله إن المادة جيم المتعلقة بالمسؤولية وجبر الضرر، من الناحية اﻷخرى، تشكل بيانا بالمبدأ ويلزم تفصيلها. |
C. Aspectos humanitarios y de administración civil de las operaciones de mantenimiento | UN | جيم الجوانب اﻹنسانية والمتعلقة بالادارة الميدانية في عمليات حفظ السلام |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución C sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار جيم دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
C. Serie de sesiones sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo | UN | جيم ـ الجــزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذيـة التي تضطلـع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي |
Fue acusado del delito tipificado en el artículo 295 C del Código Penal del Pakistán, que está castigado con la pena de muerte. | UN | وقد وجه إليه الاتهام بموجب المادة ٥٩٢ جيم من قانون العقوبات في باكستان مما ينطوي، وفقاً للادعاء، على عقوبة اﻹعدام. |
Verificación de comandos militares del Ejército de Guatemala designados en el anexo C | UN | التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم |
B: podría coger la carta y dejarnos tirados. Y C: su piel es sospechosamente perfecta y la odio mucho. | Open Subtitles | ب ، يمكنها أن تأخذ التذكرة و تهرب ج ، بشرتها مثالية جدا و أنا أكرهها |
No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. | Open Subtitles | لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام. |
Existe un riesgo de repetición, puesto que b y C son parte de la misma corriente que a. | UN | وهناك خطر حدوث ازدواج في الحساب، حيث أن ب و ج يشكلان جزءا من نفس التدفق الذي يمثله السهم أ. |
Por ello, el párrafo C) se debería redactar en términos que permitiesen su aplicación entre los Estados en cuanto no se produjera la intervención de un tercero. | UN | إن الفقرة الفرعية ج يجب أن تصاغ بطريقة تسمح بتطبيقها بين الدول في حالة عدم تدخل طرف ثالث. |
Un eminente diplomático indio, el Embajador B.C. Mishra, también sirvió como Comisionado para Namibia. | UN | وعمل أيضا دبلوماسي هندي مرموق، هو السفير يي سي ميشرا، مفوضا لناميبيا. |
Desechos líquidos que tengan un punto de inflamación inferior a 21º C. | UN | نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 21 درجة مئوية. |
Excmo. Sr. Arthur C. I. Mbanefo, Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد آرثر سي. إ. مبانيفو، الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة |
∙ Idiomas: A, C, E, F, I, R | UN | ◂ تصدر باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية |
Cuadragésimo primero Sr. Alphons C. M. Hamer Srta. Tatiana Bronsnakova Sr. Francis Eric Aguilar-Hecht | UN | الحاديـة السيد ألفونس س. م. هامر اﻵنسة تاتيانا برونسناكوفا السيد فرانسيس أريــــك |
Vigésimo sexto Sr. Cornelius C. Cremin Sr. V. S. Smirnov Sr. Parviz Mohajer | UN | السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر |
Como J.C.R. Liklider y sus nociones para la interacción hombre - ordenador. | TED | وكذلك فعل جى. سى. أر ليكلدير وإنطباعه عن تفاعل الكمبيوتر والإنسان |
Trigésimo quinto Sr. Enrique Buj Flores Sr. Hamed A. El-Houderi Sr. Carl C. Pedersen | UN | الخامسـة السيد انريـــكه بوخ السيد حامد أ. الحضيري السيد كارل ك. بيدرسن |
C. Fomento del desarrollo progresivo en el derecho internacional y su codificación | UN | جيم - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه دال - |
C. Comunicaciones recibidas entre el 31 de enero y el 26 de mayo de 1992 | UN | الرسائل الواردة في الفترة بين ١٣ كانون الثاني/يناير و ٦٢ أيار/ مايو ٢٩٩١ |
Índice, sección III. C, título | UN | العنوان جيم من القسم ثالثا في قائمة المحتويات |
C: escribo tests de personalidad para revistas. | Open Subtitles | ثالثاً: أنا أكتبُ إختبارات الشخصية للمجلات |
C. Comunicaciones recibidas entre el 7 de agosto y el 2 de noviembre de 1989 e informes del Secretario General | UN | جيم - الرسائـل الــواردة في الفترة بين ٧ آب/أغسطـس و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ وتقارير اﻷمين العام |