"cápsula" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكبسولة
        
    • كبسولة
        
    • حجيرة
        
    • جراب
        
    • المركبة
        
    • الحاوية
        
    • الحجرة
        
    • الحجيرة
        
    • بكبسولة
        
    • الحُجيرة
        
    • حاوية
        
    • الحاضنه
        
    • قمرة
        
    • كبسولات
        
    • حجرتي
        
    Volvimos a meterla en su cápsula después de hacerle el escáner celular. Open Subtitles أعدنا وضعها ثانية في الكبسولة بعد أن أجرينا مسح الخلايا
    La Sra. Annan y el Sr. Osment serán los primeros en colocar sus deseos en esa cápsula. UN وستكون السيدة نان عنان والسيد أوسمنت أول من يضعا أمنيتيهما في هذه الكبسولة.
    La Sra. Annan y el Sr. Osment serán los primeros en colocar sus deseos en esa cápsula. UN وستكون السيدة نان عنان والسيد أوسمنت أول من يضعا أمنيتيهما في هذه الكبسولة.
    El combustible está en una cápsula capaz de resistir fuego de armas pequeñas. Open Subtitles قضبان الوقود داخل كبسولة محمية قادرة على مقاومة الأسلحة النارية الصغيرة
    Wade Burke de 23 años rodó fuera de la cápsula del tiempo. Open Subtitles لصاحب الثالثة و العشرين ربيعاً وايد بورك,خرج من كبسولة زمنية
    No, él dijo que bajaron en una cápsula después de abandonar la nave. Open Subtitles كلا، فقد أخبرنا أنهم حطوا على الأرض في حجيرة المركبة الفضائية
    Antes de utilizar la cápsula, hay que colocarla en un amalgamador que rompe la almohadilla y mezcla el mercurio con la aleación en polvo. UN وتوضع الكبسولة قبل استخدامها في مُملْغِِمِِِ يعمل على تمزيق حشوة التحميل ومزج الزئبق مع الخليط المعدني المسحوق.
    Se expresó la esperanza de que la cápsula Hayabusa contuviera una muestra de la superficie del asteroide. UN وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب.
    Se organizó una conferencia para conmemorar el primer aniversario del regreso a la Tierra de la cápsula Hayabusa. UN وأُلقِيت محاضرة احتفاءً بالذكرى السنوية الأولى لعودة الكبسولة الفضائية هايابوسا إلى الأرض.
    Los antiguos sistemas de seguridad han sido como extractores de tractor, y no queríamos hacer eso porque el extractor debe salir antes de que se pueda reingresar a esa cápsula con seguridad por eso queríamos eliminar, en el diseño, esa posibilidad de falla. TED نظام سلامة الكبسولة في الماضي كان مثل ساحبات الجرارات، وسبب أننا لا نريد فعل ذلك هو أن الساحب يجب أن ينطلق قبل أن يتم إعادة دخول الكبسولة بأمان، لذا في التصميم، أردنا القضاء على هذا الاحتمال للفشل.
    Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    una cápsula coloreada, esto es, amarilla en un lado y rojo en el otro, es méjor que una cápsula blanca. TED كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء.
    La cápsula debería ir aquí... y el polvo allí. Open Subtitles .. الكبسولة يجب أن تدخل هنا و البودرة هنا
    Alguien vino en la cápsula. Las huellas van en esta dirección. Open Subtitles شخص ما كان في الكبسولة المسارات تسير في هذا الإتّجاه
    Démosle una lección. Nunca metas mierda insignificante en una cápsula del tiempo. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لا ترموا أيّ هراء داخل كبسولة الزمن
    La cápsula del tiempo estuvo disponible en línea durante un mes, traducida a 10 idiomas, y así es como se veía. TED كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو.
    Los diez temas se muestran y orbitan la cápsula del tiempo. TED المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن.
    Me metí en la cápsula Vite y la programé para un coma médico. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    La comandante Truffault y yo logramos llegar a una cápsula de escape a tiempo. Open Subtitles قائد تروفاولت وأنا تمكنت من جعله إلى جراب الهروب في الوقت المناسب.
    Si no me ayudas, acabarás con esta cápsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timón. Open Subtitles لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً
    El producto más reciente del mercado es el dispositivo "pod", que contiene el líquido electrónico en una cápsula. TED أحدث مُنتج دخل السوق منها هي الأدوات ذات الحاوية الصغيرة، وتحوي سائل التدخين الإلكتروني في حاوية صغيرة.
    Si se mete en la cápsula de escape del cohete y es disparado a casi alcanzar la velocidad de la luz, irá aún más rápido que ésta. Open Subtitles وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء
    Error, esta cápsula médica está calibrada solo para pacientes masculinos. Open Subtitles خطأ، هذه الحجيرة الطبية محددة لمرضى الذكور فقط
    En lugar de ir hacia adelante, estoy yendo para atrás en una cápsula del tiempo, es como estar en 1979 de nuevo. Open Subtitles عوضاً عن الترقى, أعود بكبسولة الزمن كأنها 1979 من جديد
    Parece que la mataron y luego la metieron en esa cápsula. Open Subtitles يبدو أنّها قتلت ومن ثمّ تمّ تخبأتها بتلك الحُجيرة.
    Por favor, no acercarse a la cápsula. Open Subtitles . من فضلك قف بعيداً عن الحاضنه
    ¿Por qué iría en cápsula y no en la cabina? El piloto fue el capitán de corbeta Farnsworth. Open Subtitles لماذا تخرج في الكبسولة اذا لديك مكان في قمرة القيادة
    Mientras cada hembra agrega otra cápsula al montón, el macho lucha por fertilizar sus contenidos. Open Subtitles بينما تستمر الإناث في تكديس المزيد من كبسولات البيض، تجاهد الذكور لكي تلقحها.
    ¿Qué hago si mi cápsula de hibernación se descompone? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله إذا حجرتي السبات توقفت عن العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus