"cócteles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكوكتيل
        
    • الكوكتيلات
        
    • المشروبات
        
    • كوكتيلات
        
    • مشروبات
        
    • قنابل
        
    • خليط
        
    • كوكتيل
        
    • للكوكتيل
        
    • بقنابل
        
    • المشاريب
        
    • زجاجات
        
    • الخليط
        
    • العصائر
        
    • مولوتوف
        
    cócteles a las 7:30, cena a las 8:00. Lleva a una chica. Open Subtitles الكوكتيل في السابعة والنصف، والعشاء في الثامنة، اختر ما يناسبك
    La cuestión es, Los cócteles de fiesta solo no emborracharán hoy en día. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّ حفلات الكوكتيل لم تعد تجدي هذه الأيام
    No aspira a más que sacudir cócteles y llenar los platos de maní. Open Subtitles لا طموحات ابعد من تحضير الكوكتيلات وإعادة ملئ صحون الفول السوداني
    Si alguna de vosotras quiere venir conmigo a tomar unos cócteles, hay suficiente sitio en mi limusina. Open Subtitles لكن إذا كانت أي منكن سيداتي ترغب في زيارتي لتناول بعض المشروبات فهناك مكان كاف في الليموزين
    A partir de ahora, tomarás cócteles o vino, no cócteles y vino. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً ستحصلين علي كوكتيلات أَو نبيذ ليست الاثنان؟
    Las rivalidades mezquinas se expresan sólo después de los cócteles. Open Subtitles الخصومات تبدا بعد تناول مشروبات الكوكتيل
    Los locales de la Nunciatura en Rwanda fueron destruidos y saqueados, mientras que varios cócteles Molotov causaron daños leves en los locales de la Nunciatura en Yugoslavia. UN ودمرت اﻷماكن في رواندا وتم نهبها، ولم تلحق اﻷماكن في يوغوسلافيا سوى أضرار طفيفة من جراء قنابل كوكتيل مولوتوف.
    Son vestidos de cóctel. Estábamos de cócteles. Open Subtitles إنهم فساتين لحفلات الكوكتيل وسنتناول الكوكتيل
    Estás empapado, Tony. Baker, ¿quiere traer los cócteles? Open Subtitles انت مبتل كثيرا يا تونى, بيكر, هل يمكن ان تُحضر الكوكتيل ؟
    Bailes y cócteles... y cosas que una minoría de jóvenes afortunados pueden disfrutar. Open Subtitles الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين
    cócteles, obras escolares, aquella vez que plantamos árboles en Jerusalén. Lo único que digo es que si pones a un israelí al lado de un árabe no podría distinguirlos. Open Subtitles حفلات الكوكتيل ، اعمال مدرسية ، في وقت ما جعلتنا نزرع الأشجار في القدس
    Se ofrecerán a los participantes cócteles y espectáculos tradicionales jordanos. UN وسيُدعى المشاركون أثناء الحفل، لتناول الكوكتيلات والتمتّع بوصلات فنية أردنية تقليدية.
    Señoras y señores disculpen que interrumpa, nos llaman los cócteles. Open Subtitles حسنا , سيداتى سادتى أعتذر على المقاطعة لكن الكوكتيلات تنادينا الليلة.
    Es que, ya son las 5:00 en algún lado, y tengo que empezar a preparar cócteles de los buenos. Open Subtitles لأن الساعة أصبحت الخامسة يا عزيزتي و يجب أن أعد بعض المشروبات
    Lo que gane con mis cócteles es para mí. Open Subtitles سأقوم بتقديم المشروبات و البقشيش بأكمله سيكون لي
    1, 2, 3, 4 cócteles de camarones. Open Subtitles واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة كوكتيلات قريدس
    Bueno, entonces ¿qué hay de cócteles alrededor de las 7:00? Open Subtitles حَسناً، ثمّ ماذا عَنْ كوكتيلات حول 7: 00؟
    No tenemos carta de cócteles en el menú. Open Subtitles ليس لدينا أي مشروبات خاصة بالحانة فى القائمة
    No se pueden usar en manifestaciones pacíficas, sino sólo en situaciones en que peligre la vida de los soldados por el uso de armas como cócteles Molotov u hondas. UN وإنه لا يمكن استخدامها في المظاهرات السلمية، ولكن فقط في الحالات التي تتعرض فيها حياة الجنود للخطر بفعل استعمال أسلحة مثل قنابل مولوتوف أو المقاليع.
    Se sabe muy poco acerca de las consecuencias de los cócteles de sustancias químicas. UN ولا يُعرف إلا القليل عن الآثار المترتبة على خليط من المواد الكيماوية.
    Los atraparé a lo largo de todo el país y los meteré en frascos de conserva como cócteles Molotov de sinsonte. TED سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية.
    El tipo piensa hacer traer hielo del Ártico sólo para cócteles. Open Subtitles الرجل يحضر الثلج من "أنتارتيكا"فقط للكوكتيل
    Tres automóviles israelíes fueron atacados con cócteles Molotov en la zona de Jerusalén. UN وهوجمت ثلاثة سيارات اسرائيلية بقنابل مولوتوف في منطقة القدس.
    Solo relájate y sigue bebiéndote esos cócteles. Open Subtitles يمكنكَ أن تسترخي و تجلس لإحتساء هذه المشاريب
    Puede traer unos cócteles de camarones, por favor? Open Subtitles يمكنك جلب بعض زجاجات الروبيان ، من فضلك؟
    Servilletas de cócteles, ahora vuelvo. Open Subtitles عُلب الخليط سأعودُ حالاً
    Tenía alguna clase de sensibilidad ocasional dirigida a los cócteles. Open Subtitles كان هناك بين الفترة والاخرى مناسبه ، نملىء فيها القدر بانواع العصائر ..
    :: 18 cócteles Molotov lanzados contra las Fuerzas de Defensa de Israel UN :: أُلقيت 18 قنبلة مولوتوف على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus