"códice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدستور
        
    • مخطوطات
        
    • المخططات
        
    • المخطوطات
        
    • مخطوطة
        
    • كودكس
        
    • الكودكس
        
    La única oportunidad que tenemos de obtener una ventaja sobre él es descifrando en Códice primero. Open Subtitles الفرصة الوحيدة للتقدم عليه هي أن نفك شفرة الدستور قبل أن يفعل هو ذلك
    Quieres saber qué hay dentro del Códice. Open Subtitles تريد معرفة ما يحتويه ذلك الدستور
    Bueno, mira, comprendo tu crisis de identidad, pero necesito concentrarme en cómo robar el Códice. Open Subtitles حسنا، أنا اتفهم أزمة الهوية التي تمر بها لكني أريد أن نركز على كيفية سرقة ذلك الدستور
    Pero encontré un Códice antiguo que une las secuencias de los ángeles en escritura cuneiforme protoelamita y podía traducir la tabla y las notas al elamita, que es... Open Subtitles ولكنني وجدت مخطوطات قديمه تربط النص الملائكي باللغة المسماريه وكنت قادرا على ترجمة اللوح
    Sé que el Códice conduce al vitral. Open Subtitles أعلم أنّ المخططات تقود إلى النافذة
    En realidad, el Códice C está enterrado en este libro. TED المخطوطات في الواقع هي مدفونة في هذا الكتاب.
    Tenía la esperanza de que el dueño nos dejara mirar y estudiar el Códice, y ya no está. Open Subtitles أملي كان في إمكانية تفحص ذلك الدستور و السماح لي بدراسته
    Mi esperanza era que el propietario nos permitiera estudiar y ver el Códice, y ahora se ha ido. Open Subtitles كنت آمل أن يمنحني المالك فرصة لدراسة و تفحص ذلك الدستور و الآن لقد ضاع كل شيء
    La única oportunidad que tenemos de obtener una ventaja sobre él es descifrando el Códice primero. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور
    Y para que no haga demasiadas preguntas, podemos enseñarle el Códice. Open Subtitles ولكي لا تسألَ الكثير من الأسئلة بإمكاننا أن نريها الدستور
    Hay un peligroso criminal que quiere la información del Códice, y tenemos que averiguar por qué. Open Subtitles هنالك مجرم خطير يريد الحصول على معلومات عن الدستور و علينا معرفة سبب ذلك
    Y, en interés de una completa revelación, yo... mire, nuestra copia del Códice está incompleta. ¿Cuánto tienen? Open Subtitles و لإكتشاف كل شيء نسختنا من الدستور غير مكتملة كم لديكم؟
    Me gusta mucho este sitio y el vino y el Códice y el beso. Open Subtitles لقد أحببت هذا المكان و النبيذ و الدستور و القبلة
    Esa oficina fue sólo una tapadera para conseguir tu ayuda con el Códice. Open Subtitles ذلك المكتب كله كان مفبركا للحصول على مساعدتك بخصوص الدستور
    Está bien, sé que el Códice lleva al vitral. Open Subtitles هذا صحيح، أعلم أن الدستور يقود الى تلك النافذة
    Tu padre robó el Códice del registro y lo guardó en la cápsula que te trajo hasta aquí. Open Subtitles والدكَ سرقَ سجل الدستور و خبأه في الكبسولة التي نقلتك للأرض.
    No tiene mayor trascendencia. Porque he localizado el Códice. Open Subtitles ذلك نتيجة بسيطة لأنّي حددتُ مكان الدستور.
    Y el Códice C de Arquímedes fue uno de esos siete. TED وكانت مخطوطات C لأرخميدس واحدة من تلك السّبعة.
    Mi suposición es, sostenlo sobre el Códice original, y verás el mensaje escondido que Mosconi escribió. Open Subtitles أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية وسترى توقيع الماسكوني القابع بداخلها
    El aquelarre estaba desesperado por recuperar el Códice de nuevo. Open Subtitles و السحرة العظماء يريدون عودة المخطوطات بشدة
    Es decir, ¿cómo se puede seguir el Códice Calixtino? - ¿El qué? Open Subtitles أعني ، كيف يمكن للمرء اتباعه مخطوطة كاليكسانيس لى اى حال
    El " Manifiesto de Tiberio", el "Códice de Pagamon". Open Subtitles " تيبريوس مانيفستو " " برجامون كودكس "
    Un Códice. Open Subtitles فيمخطوطة الكودكس مجموعة مخطوطات قديمة :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus