"caí en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سقطت في
        
    • وقعت في
        
    • أقع في
        
    • وسقطت في
        
    • دخلت في
        
    • تعثرت في
        
    • سقطت فى
        
    • وقعت على
        
    • وقعت فى
        
    • أسقط في
        
    Ma! Me caí en el océano; ¿por qué no vienes a mí? Open Subtitles أمّاه، لقد سقطت في المحيط لماذا لم تأتين لإنقاذي ؟
    caí en un abismo sola, sin saber lo que habría debajo. TED سقطت في الهاوية بمفردي، لا أعرف ماذا سيكون بالأسفل،
    Esos niños sólo me enseñaron un camino... y había un perro todo cortado y me caí en la sangre. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم
    Casi me caí en el agua. Open Subtitles و كدت أقع في الماء
    No, me resbalé, caí en el fango y arruiné los pantalones que iba a devolver. Open Subtitles لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه.
    Tenía una vida perfecta hasta que caí en coma durante seis años. Open Subtitles كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Me quedé demasiado, y caí en el sótano, me dormí en esa bodega y desperté con esta catástrofe. Open Subtitles شربت كثيرا، ثم سقطت في القبو، ونمت فيه وصحوت على هذه المصيبة
    Tres días sin bañarme. ¡Y me caí en una bañera con gusanos! Open Subtitles ثلاثة أيام بدون دش بالإضافة، سقطت في حوض كبير من الديدان
    La primera vez que caí en un pozo, me desperté en un palacio. Open Subtitles المرة الاولى التي سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر, لكن أين قصري الأن ؟
    Cuando caí en el pozo, me encontré otra vez en un palacio lleno de muchachas bellas. Open Subtitles عندما سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر ملئ بالحسناوات
    Como cuando caí en ese rosal silvestre, y esa vez que me clavé dos anzuelos en el pulgar. Open Subtitles مثلا عندما سقطت في برميل الشوك المغطى بالشحم وفي المرة التي تعلقت صنارتي صيد سمك بأبهامي
    - Sólo me caí en el trabajo. Open Subtitles أنا فقط سقطت في العمل، ذلك كل ما في الأمر
    A pesar de todo, caí en su trampa, y lo siento mucho. Open Subtitles بغض النظر أنني وقعت في فخه وانا اسفه جدا جدا
    Me siento como si ya caí en la trampa y estoy confusa por la fuente de ese crimen. Open Subtitles أَحسُّ نفسي وقعت في الفخِّ وأصبحت مشوّشة بمصدرِ تلك الجريمةِ
    Eso no es exactamente mi primera orden de negocios... pero es la razón por la que caí en este agujero de mala muerte en primer lugar. Open Subtitles هذا ليس بالظبط طلبي الاول بخصوص العمل ولكن السبب هو انني وقعت في هذه البلده الصعبة في المقام الأول. إداً..
    Puedo beber esto, no caí en él. Open Subtitles يمكنني أن أشرب هذه لن أقع في البرميل
    Llevaba limpio un año y caí en el mismo agujero, y no puedo volverlo hacer, ¿vale? Open Subtitles كُنت نظيف منها لمدة عام كامل، وسقطت في نفس الحُفرة، ولن أفعل ذلك بعد الأن، حسنًا؟
    Yo tenía una vida perfecta hasta que caí en coma durante seis años, y entonces desperté y encontré a mi novia casada con otro hombre... y que ellos están criando a mi hijo. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتّى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات وعندما أسـتـيـقـظت وجدت خطـيـبـتي مـتـزوجة من رجل آخر
    No sólo te conocí, sino que caí en el único lugar con alguien peor que tú. Open Subtitles ليس فقط لمقابلتك لقد تعثرت في بيت الوحيد في البلاد مع شخص أسوأ منك
    Me caí en lagos desde botes cuando era niña. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Me caí en un hormiguero. No es nada serio. Open Subtitles لقد وقعت على تلة نمر لا شيء كبير
    No me sentía tan feliz desde que caí en el barril de licor de mi abuelo y tuve que beber para salir. Open Subtitles إننى لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ وقعت فى فى برميل جدى لخمر الذرة ثم سقطت على الأرض الجافة
    Pudo haber resultado, papá, hasta que me caí en el sándwich tonto. Open Subtitles كان سينجح يا أبّي لو لم أسقط في السندويتش الغبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus