"caíste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سقطت
        
    • وقعت
        
    • سقطتِ
        
    • سقطتي
        
    • خدعتك
        
    • وقعتِ
        
    • سقطتَ
        
    • سَقطتَ
        
    • وقعتَ
        
    • سقطتى
        
    • تقعي
        
    • نلت منك
        
    • وقعتي
        
    • سقطي
        
    • تسقطي
        
    Porque ibas a nadar con tus amigos y luego... subiste a una roca, resbalaste, te golpeaste la cabeza, y caíste al agua... y luego... eh, yo te rescate. Open Subtitles لأنك، كنت ذاهبة للسباحة مع أصدقائك و بعد ذلك تسلقت الصخور و تزحلقت و سقطت و صدم رأسك في الماء و بعدها، أنا أنقذتك
    Siempres nos dijiste que te caíste del tejado durante una pelea con el Grinch. Open Subtitles انت دائما تخبرني انك سقطت من السطح من خلال مشاجرة مع الغرينش
    Así que cuando caíste de esa carretera y te revelaste tan magnificamente, lo único que vi fue mi oportunidad para vengarme. Open Subtitles لذا حينما سقطت انت على ذلك الطريق السّريع وكنت ثائرا بطريقة عجيبة كل ما رأيته هي فرصة للاِنتقام
    ¡EI anillo! ¡No puedo creer que caíste en el truco más viejo de la historia! Open Subtitles الخاتم، لا أصدق أنك وقعت فى شرك أقدم خدعة بالكتاب
    Que te caíste y tuviste hacer autostop a casa. Open Subtitles قولي انك سقطتِ واضطررت على التوقف من أجل أحد يقوم بتوصيلك
    No, caíste de un puente. ¿Yo estaba ahí, te acuerdas? Open Subtitles لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟
    Di que te caíste y te raspaste las rodillas... tratando de ir al baño. Open Subtitles اخبري الجميع أنك قد سقطت و أنك ركبتك قد تسلخت سيقنع هذا الجميع
    Cuanto te caíste... y le dijiste que yo te había dado un puñetazo, que yo te hice sangre en la cara. Open Subtitles عندما سقطت وانتَ قلت له أنني لكمتك ذلك جعل وجهكَ مليء بالدماء
    Cuando venía a casa, pasé por donde caíste. Open Subtitles وأنا في طريقي من المنزل للمدسة أقود في المكان الذي سقطت فيه في الماضي
    caíste... "En la marmita de pequeño." Open Subtitles لا ، أوبيليكس ، أنت سقطت فيه حينما كنت صغيرا
    Creo que cuando caíste del techo probablemente perturbaste su nido y creo realmente las hiciste enojar. Open Subtitles اعتقد انك عندما سقطت قمت بتخريب أعشاشهم وبالتأكيد ذلك جعلهم يغضبون
    Quizás lo rompiste cuando caíste de la cama. Creo que debería llamar a alguien. Open Subtitles ربما تأذى عندما سقطت من السرير يجب أن أ ستدعي شخصاً
    ¡Oh, mira eso! caíste ahí también. No puedo creerlo, hombre. Open Subtitles انظر لهذا، لقد وقعت فى شرك هذه الخدعة أيضاً لا أستطيع أن أصدق ذلك يا رجل
    Te caíste, estás vivo, buen comienzo. Open Subtitles مرحباً بك في السماء ، لقد وقعت وعشت ، هذه بداية جيدة
    Aparentemente caminaste dormido, te caíste y te desmayaste. Open Subtitles يبدوا أنك مشيتَ أثناء النوم و وقعت ففقدتَ الوعى.
    ¿Qué sucedió el año pasado cuando caíste al agua? Open Subtitles ماذا حدث العام الماضي عندما سقطتِ في الماء؟
    ¿Te caíste de la pasarela o saltaste? Open Subtitles هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ أو قفزتِ ؟
    Hey , ángel, te dolió cuando te caíste del cielo ? Open Subtitles يا ملاك ، هل تأذيتي عندما سقطتي من السماء ؟
    ¡Maldita sea! ¡Caíste! ¡Caíste! Open Subtitles تبا , خدعة , خدعة لقد خدعتك للتو
    Cuando estábamos en sexto grado... el incidente en el que te caíste del columpio por allá. Open Subtitles عندما كنا في الصف السادس، تلك الحادثة عندما وقعتِ من الأرجوحه هنا.
    Bueno, parece que caíste sobre la punta de la bota de alguien. Open Subtitles تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم
    Hasta recuerdo que eran rojo y amarillo los cuadros en el piso donde caíste. Open Subtitles أَتذكّرُ حتى المربعات الحمراء والصفراء على مشمّعِ الأرضية... عندما سَقطتَ.
    Quiere decir que estabas inconsciente o totalmente desorientado cuando caíste. Open Subtitles ما يعني أنّ الجو بارداً بالخارج أو أنّكَ لم تكن مدركاً عندما وقعتَ
    Esa noche... te caíste al suelo y lloraste. Open Subtitles فى تلك الليلة . أنتِ سقطتى على الأرض و بكيتى
    No caíste con un obrero portugués, ni un trabajador argelino, ni un obrero francés. Open Subtitles لم تقعي في حب عامل برتغالي أو جزائري، أو حتى عامل فرنسي
    caíste. Donde las dan las toman. Open Subtitles نلت منك اثنان يمكن أن يلعبوا تلك اللعبة
    Y eso es cierto excepto por el hecho de que te caíste de un tejado porque estabas tan drogada que creíste, no sé, Open Subtitles وهذا كما تعرفين بالكاد صحيح عدا حقيقه انك وقعتي من السطح لانك كنت منتشيه هذا انتي
    ¿Te dolió cuando caíste del cielo? Open Subtitles هل لحق بك الأذى عندما سقطي من الجنة؟
    ¿Por qué no caíste del caballo al dejáis que... el caballo caiga sobre vos? Open Subtitles لماذا لم تسقطي على الحصان بدلا من أن تجعليه يسقط هو عليك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus