"cada chica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل فتاة
        
    • لكل فتاة
        
    • كلّ فتاة
        
    • كل فتاه
        
    • كل بنت
        
    • كُلّ بنت
        
    O sea, cada chica en este lugar era una posible conquista para él. Open Subtitles اقصد ان كل فتاة في هذا المكان كانت لعبه بالنسبه له
    Hoyt me contó que te acostaste con cada chica hermosa dentro de cien millas. Open Subtitles أخبرني هويت بأنك نمت مع كل فتاة جميلة في محيط مئة ميل.
    cada chica que encuentra quiere abrir su cartera de carne para él. Open Subtitles . كل فتاة يلتقيها , تريد أن تمارس الحب معه
    ¿Quieres decir que cada chica que usa un poco de lápiz de labio y una pollera corta está pidiendo que la asalten y la violen? Open Subtitles اذاً أنتي بهذا تقولين ذلك لكل فتاة تلبس الملابس الخفيفة والتنورة القصيرة وتضع بعض الحمره بأنها تسبب لنفسها الأغتصاب؟
    Y eso significa que cada chica que mata es otra en mi consciencia. Open Subtitles وهذا يعني أنّ كلّ فتاة سيقتلها سيحمل ضميري ذنبها
    Es un sistema para bobos. cada chica recibe una puntuación. Open Subtitles إنه نظام غبى فعلاً كل فتاه تتسلم واحد من هذا
    Solía contarte todo sobre cada chica que conocía, casi al segundo de conocerla. Open Subtitles انا معتاد اخبارك عن كل فتاة اقابلها, مثل الثانيه التي قابلتها
    Deja de dar tus pildoras a cada chica linda de la escuela, por una cosa. Open Subtitles توقف من توزيع كل حبوبك إلى كل فتاة لطيفة في المدرسة، لسبب واحد.
    Bueno, sí hasta que llamaste a cada chica que fue dejada perdedora en televisión nacional. Open Subtitles لكان بإمكاننا ذلك حتى دعوتِ كل فتاة تم هجرُها بالخاسرة على قناة عالمية
    Hasta que cada chica como esta no tenga una oportunidad para desarrollar su pleno potencial humano, debemos convertirlo en una carrera verdaderamente moral y simplemente humana. TED حتي تحصل كل فتاة مثل هذه على فرصة لتجد طاقاتها البشرية كاملة، نفشل في ان نكون مخلوقات أخلاقية عادلة.
    - Bueno, a mí me parece... que se me paga para que cada chica se sienta especial. Open Subtitles أعتقد أنه يُدفع لي لأجعل كل فتاة تبدو مميزة, أليس كذلك؟
    Dado que él duerme con cada chica con que tú te muestras interesado, Open Subtitles بما أنه يعاشر كل فتاة تظهر إهتماماً بها،
    ¿Hay un sistema de clasificación o cada chica es juzgada por sus méritos individuales? Open Subtitles هل هناك نضام تصنيف, أم أن كل فتاة لها الحكم على مزايا فردية ؟
    No lo oíste de nosotras, pero hay un día en la vida de cada chica en que una se da cuenta de que su madre tal vez tenga más conflictos que una misma. Open Subtitles لا تقولوا لأحد أنني أخبرتكم لكن بحياة كل فتاة تأتي لحظة تدرك فيها أن أمها
    Esto no es la escuela de primaria. cada chica es una jugadora a nivel nacional. Open Subtitles هذه ليست مدرسة ابتدائية كل فتاة هنا لاعبة على مستوى قومى
    Es como: " Hola. Dentro de cada chica delgada hay una gorda gritando que la dejen salir". Open Subtitles وأنا أرد عليها أن داخل كل فتاة نحيفة فرخٌ سمين يصرخ للخروج
    Me pasé los últimos dos días tratando de recordar cada chica con la que me acosté y las cosas horribles que les hice. Open Subtitles لقد قضيت اخر يومين أحاول أتذكر كل فتاة ظاجعتها وكل الأشياء الفظيعة التي فعلتها بهم
    Decidí seguir el consejo de Doc y pedírselo a cada chica en el barrio. Open Subtitles قررت الشركة المصرية للاتصالات وثيقة وتضمينه في المشورة ويطلب كل فتاة في الحي.
    Yo se lo pedí a cada chica de mi vecindario, y todas dijeron que no. Open Subtitles سألت فقط عن كل فتاة في الحي الذي أسكن فيه، وأنهم جميعا قال لا.
    Tengo una vibración personalizada para cada chica que solía engañar. Open Subtitles لديّ اهتزاز معيّن لكل فتاة ضاجعتها من قبل
    David no duerme con cada chica que pasa. Open Subtitles لا يُضاجع كلّ فتاة يمرّ بجانبها.
    - No Pero no me fijo mucho en cada chica que pasa por la puerta. Open Subtitles لكننى لا القى نظرة فاحصة على كل فتاه تدخل من الباب
    cada chica tiene que empezar una nueva vida después de dejar su propio mundo. Open Subtitles كل بنت يجب أن تبدأ حياة جديدة بعد ترك عالمها الخاص
    He buscado y buscado y probado cada chica que he podido encontrar. Open Subtitles فتّشتُ وفتّشتُ وإختبرَ كُلّ بنت التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus