cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. | UN | وتركز في كل عدد منها على موضوع معين متصل بالأمن ونزع السلاح. |
* La fecha de fabricación de cada número, serie o lote de explosivos; | UN | :: تاريخ صنع كل عدد أو مجموعة أو دفعة من المتفجرات؛ |
En 1992 se enviaron por correo 4.300 ejemplares de cada número, incluidas las suscripciones generales. | UN | وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك الاشتراكات الاجمالية. |
Todavía no tengo el nombre de los asesinados hoy, pero es importante aceptar que cada número tiene un nombre y una vida asociada a él. | UN | ولم أحصل بعد على أسماء من قتلوا اليوم، ولكن من المهم أن ندرك أن كل رقم يعني اسما وحياة مرتبطة به. |
cada número específico del catálogo tendría su referencia correspondiente en el número genérico asignado por la OSIA. | UN | إذ سيجري ربط كل رقم فهرسة معين بالرقم العام لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Probablemente ahora está enviando un mensaje a cada número de su celular. | Open Subtitles | من المحتمل أنها ترسل لكل رقم في هاتفها خلال حديثنا |
cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. | UN | ويخصص لكل عدد موضوع من المواضيع المتصلة بالأمن ونزع السلاح. |
En cada número se presentan de 60 a 80 resúmenes de avances científicos recientes en la esfera de la energía renovable. | UN | ويقدم كل عدد من أعداد المجلة ما يتراوح بين ٦٠ خلاصة و ٨٠ خلاصة عن أوجه التقدم العلمي الراهنة في ميدان الطاقة المتجددة. |
cada número vendrá ahora más actualizado y comprenderá información acerca de acontecimientos que hayan ocurrido hasta tres semanas antes de entrar en prensa. | UN | فسيصبح اﻵن كل عدد أكثر مواكبة لﻷحداث، وسيشمل تغطية اﻷحداث التي تستجد حتى ثلاثة أسابيع قبل موعد الطباعة. |
En el mismo contexto, Cuba recibe gratuitamente 15.000 ejemplares de cada número mensual del Correo de la UNESCO; | UN | وتحصل كوبا فيما يتعلق بالموضوع ذاته على ٠٠٠ ١٥ نسخة من كل عدد شهري من نشرة رسالة اليونسكو مجانا. |
cada número de esta publicación trimestral bilingüe se dedica a un tema especial. | UN | وتتناول هذه النشرة الفصلية التي تصدر بلغتين موضوعا خاصا في كل عدد من أعدادها. |
cada número de la revista Human Rights Tribune contiene artículos sobre el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | يقدم كل عدد من أعداد منبر حقوق اﻹنسان مقالات عن برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
cada número versa sobre un tema concreto relativo a la seguridad y el desarme. | UN | ويكرس كل عدد من المجلة لموضوع يتصل بالأمن ونزع السلاح. |
cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. | UN | ويتضمن كل عدد موضوعا يتصل بالأمن ونزع السلاح. |
cada número de la publicación trimestral llega ahora, vía texto impreso y en línea, a unas 250.000 personas que tienen interés en África. | UN | وأصبح عدد قراء كل عدد من المجلة، في شكليها المطبوع والإلكتروني، يناهز 000 250 شخص من المهتمين بأفريقيا. |
cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. | UN | ويعالج كل عدد موضوعاً متعلقاً بالأمن ونزع السلاح. |
O en una fila trata cada número como parte de una expansión decimal. | TED | أو في أي سطر مُعطى، قم بتجربة كل رقم في توسعه العشري. |
cada número en la secuencia es la suma de los dos precedentes. | Open Subtitles | كل رقم في المتتالية هو مجموع الرقمين اللذان يسبقانه. |
La serie de Fibonacci se desarrolla de tal manera que cada número es la suma de los dos números anteriores. | Open Subtitles | مبدأ هذه السلسلة أن كل رقم هو مجموع العددين السابقين. |
5. La información de la transacción, que debe incluirse en el registro de transacción, incluirá, para cada número de transacción: | UN | 5 - تدون المعلومات الخاصة بمعاملة في دفتر المعاملات، ويشتمل كل رقم خاص بمعاملة على: |
Crearon una placa para cada número de serie. | Open Subtitles | توجب عليهم حرق صفائح مختلفة لكل رقم تسلسلي |
26. La información de la transacción incluirá, para cada número de transacción: | UN | 26- وتشمل المعلومات المتعلقة بالمعاملة بالنسبة لكل رقم من أرقام المعاملة ما يلي: |
cada número versa sobre un tema concreto relacionado con la seguridad y el desarme. | UN | ويخصص لكل عدد موضوع من المواضيع المتصلة بالأمن ونزع السلاح. |
Abby y Stephen, llamad a cada número de ese bloc de notas. | Open Subtitles | آبي وستيفن، اتصلا بكل رقم مدون على هذه المفكرة |