"cada palabra que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل كلمة
        
    • لكل كلمة
        
    • كلّ كلمة
        
    • كل كلمه
        
    • وكل كلمة
        
    • بكل كلمة
        
    • كلّ كلمةٍ
        
    • كُلّ كلمة
        
    Pero prometo que atesoraré cada palabra que salga de tus hermosos labios. Open Subtitles لكنني أعدك أن أقيم كل كلمة تخرج من شفتيك الجميلة
    He leído cada palabra que has escrito y no puedo decirte como me excita. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    Y cada palabra que dije era verdad. Open Subtitles وربمامعتلّإجتماعياً، ولقد عنيت كل كلمة منها
    mirando, escuchando cada palabra que decimos por lo que sabemos, podria ser uno de nosotros Open Subtitles تشاهد , تسمع لكل كلمة نقولها كل ما نعرفه , يمكنها أن تكون واحد مننا
    Mi nueva asignación es seguirte como sombra en territorio enemigo y documentar cada palabra que le digas al paciente. Open Subtitles مهمّتي الجديدة هي تعقبك بأرض العدو وتسجيل كلّ كلمة لكَ مع المريض
    Pronto, las cosas dejan de sumar, y no pasa mucho tiempo antes de que cada palabra que sale de tu boca sea falsa. Open Subtitles وبعد ذلك، لن يصبح للأمر معنى ولن يطول الأمر قبل أن تصبح كل كلمة تخرج من فمك عبارة عن كذبة
    cada palabra que dices es absurda y cada paso que das podría matar. Open Subtitles كل كلمة تقولها لا تعني شيء وكل خطوة تخطوها قد تَقتل
    Eres un montón de mentiras. cada palabra que me dijiste era mentira. Open Subtitles كل كلمة قلتيها لى لم تكن الا باقة من الاكاذيب النتنة
    ¿Quieres que cada palabra que él puso en su boca se registre en actas? Open Subtitles هل تريد أن كل كلمة وضعت لتوها فى فمها أن تسجل فى السجل ؟
    Quiero que se concentre en cada palabra que le lanzo. Open Subtitles ولكن أريدك أن تركز فى كل كلمة أخبرك بها , حسناً ؟
    Tiene maneras de manipular cada palabra que digo. Open Subtitles لديه طريقته في التأثير على كل كلمة أقولها
    cada palabra que dices me hace querer pegarte en la cara. Open Subtitles كل كلمة تقولها تجعلني أريد أن ألكمك في وجهك.
    cada palabra que digo es la verdad, lo juro. Open Subtitles كل كلمة أقولها هي الحقيقة. أنا أقسم على ذلك
    Hubo bastantes cosas en cada palabra que decías. Open Subtitles لذا.. كانت كل كلمة كنتِ تقولينها محمّلة بالكثير.
    Quiero saber cada movimiento que hagan, cada palabra que hablen. Open Subtitles أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها.
    Por desgracia, el joven Keith se había vuelto tan competente que cada palabra que salía de su boca venía impregnada de una arrogante petulancia que no podía ocultar aunque intentara lo contrario. Open Subtitles بحيث كل كلمة تفوه بها فمه المنحوت خرجت يشوبها اعداد بالنفس وغرور التي لم يستطع إخفائهما مهما حاول
    Te haré pagar cada palabra que dijiste. Lo vale. Open Subtitles سأجعلك تدفع ثمن كل كلمة قلتها الامر يستحق ذلك
    ¿Cómo te sentirías si escucharan cada palabra que dijeras? Open Subtitles ماذا سيكون شعورك لو أن شخصاً كان ينصت لكل كلمة تتفوه به؟
    Quiero comer la tierna carne de cada palabra que ella me ha escrito una y otra vez. Open Subtitles أريد أن آكل اللحم الرقيق لكل كلمة كتبتها لي
    Lo gracioso es que cada palabra que sale de su boca es la verdad. Open Subtitles أتعلمين ، الشيء المرح هو، أنّ كلّ كلمة خرجت من فم الأطفال ، صادقة.
    No recuerdas nada de lo que sucede pero recuerdas cada palabra que digo. Open Subtitles لا تستطيع تذكر ما يحدث ولكنك تتذكر كل كلمه أقولها
    Si pudiera quemar la indentidad que dije... y cada palabra que salió de mi boca en días pasados, Open Subtitles اذا لم احرق الهوية التي قلتها وكل كلمة قلتها خارج فمي بالأيام السابقة
    Ahora quiero que cierren los ojos... inclinen la cabeza... piensen en cada palabra que les he dicho... y tomen su propia decisión. Open Subtitles ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم وتفكروا بكل كلمة قلتها وتأخذوا قراركم
    Míralo, mirando fijamente sus ojos y esperando cada palabra que dice. Open Subtitles انظري إليه إنّه يحدّق في عينيها، و يصغي بتمعّنٍ إلى كلّ كلمةٍ تتفوّه بها
    Pero él sí parecía entender cada palabra que yo decía. Open Subtitles لا، لَكنَّه بَدا يفَهْم كُلّ كلمة كُنْتُ أَقُولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus