cada vez que me ven en la televisión o en algún otro lado, estoy improvisando. | TED | في كل مرة كنتم تسمعونني على التلفزيون ، أو أي مكان كنت أرتجل |
cada vez que me doy la vuelta, estás detrás de mí empujándome, interfiriendo. | Open Subtitles | في كل مرة أستدير، انت تكون خلفي تدفعني، تتدخل في شؤوني |
cada vez que me sentaba a escribir, podía elevarme más allá de los muros. | Open Subtitles | في كل مرة أجلس فيها للكتابة أشعر بأنني أرتفع فوق أسوار السجن |
cada vez que me pedía una oficina propia, le decía que no. | Open Subtitles | حسناً, كان كلّ مرّة يطلبني مكتبٌ حقيقيّ, كنت أقول لا |
Me golpeo con los trombones cada vez que me doy vuelta para verla. | Open Subtitles | اخذ صفعه فى كل مره ادير الترمبون لأنظر لها |
cada vez que me veas debes cantar "Campanitas" o te lastimaré. | Open Subtitles | إذا لم تغنّي هذه الأغنية في كلّ مرة تراني فيها، سأقوم بإيذائك |
Veo cómo me miras cada vez que me haces una de tus preguntas sobre dónde estaba o qué estaba haciendo. | Open Subtitles | أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ. |
Bueno, sí que me daba un dólar cada vez que me deprimía. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد أعطاني فعلاً دولاراً عند إحباطي كل مرة |
cada vez que me acerco a ese hombre, intenta tocarme el culo. | Open Subtitles | كل مرة أقف فيها بجوار هذا الرجل يحاول الإمساك بمؤخرتي |
cada vez que me acerco a ese hombre, intenta tocarme el culo. | Open Subtitles | كل مرة أقف فيها بجوار هذا الرجل يحاول الإمساك بمؤخرتي |
- Lo juro cada vez que me doy vuelta ese jovencito está tratando de escaparse. | Open Subtitles | أقسم أنّه في كل مرة أدير ظهري ذلك الشاب يذهب إلى مكان ما. |
cada vez que me enamoraba de un hombre, cerraba los ojos y era ud.. | Open Subtitles | وفي كل مرة أقع في حب رجلٍ ما, أغلق عيني وأجدك هناك |
Perdona, creo que lo dices cada vez que me voy de tu casa, así que por qué no dejas de decirlo por una vez. | Open Subtitles | آسف, مرة اخرى, أعتقد أنك تقولين هذا في كل مرة أغادر منزلكِ. إذا هل يمكنك عدم قول شيئ مرة واحدة. |
Hago lo mismo cada vez que me hago cargo de una empresa. | Open Subtitles | أفعل نفس الشي في كل مرة أستوحذ فيها على شركة |
Si tuviera cinco centavos por cada vez que me dijeron eso hoy sería rico. | Open Subtitles | أن تعثر على طريق كل مرة هذا أمر أكيد سأكون رجلاً غنياً |
Mira, no quería ser tan torpe. Si no lo mencionaras cada vez que me ves. | Open Subtitles | لن يكون الأمر محرجًا لو توقفت عن ذكر ذلك كل مرة تراني بها |
De verdad, cada vez que me involucro con ella... nada, como hablarle a una pared. | Open Subtitles | بصراحة في كل مرة اتصادم معها لا شيئ ، فقط جدار من الطوب |
Primero empezó a hacer sonidos de pedos cada vez que me inclinaba. | Open Subtitles | أولا بدأت بالقيام بأصوات إطلاق الريح في كل مرة أنحني. |
¡Cada vez que me huele el aliento a cerveza asumes que he estado bebiendo! | Open Subtitles | في كلّ مرّة تخرج من فمي رائحة الجعة تفترضين أنّي كنت أشرب |
Si tuviera un dólar por cada vez que me sorprenden con una revista gay. | Open Subtitles | أنت محرج قليلا مما حدث، حسنا؟ دعني أخبرك شيء لو كل مره تسقط منى مجلة شواذ أمزح أمزح |
cada vez que me mudaba, necesitaba un uniforme nuevo. | Open Subtitles | في كلّ مرة ننتقل فيها ، أحصل على زيّ مدرسي جديد |
cada vez que me ve grita porque cada vez que me ve yo la ataco. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. |