Sabes que es más difícil encontrar Lirios Cala en Rock Springs de lo que es dar con un chorro? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه من الصعب العثور زنابق كالا في صخرة سبرينغز مما هو عليه لضرب المتدفق؟ |
La alianza entre los Mon Cala y los Quarren se derrumbó. | Open Subtitles | راس ناصور راى التحالف بين المون كالا و الكوريين |
Los pueblos Mon Cala y Quarren deben volver a unirse. | Open Subtitles | والان ما يجب على فعله يجب على شعب المون كالا والكوريين |
Estaba pensando en ir a Gull Cove (Cala de la Gaviota) para hacer algunos esbozos antes del tenis. | Open Subtitles | فهمت, ظننتك ذهبت الى ديكسى كوف لتلعب معهم التنس |
Debe de ser la escalera que baja a Pixy Cove (Cala del Duende). | Open Subtitles | اه, لابد وان هذا سلم "بيكسى كوف" |
Mientras yo viva le daré a toda la gente de Mon Cala esperanzas para pelear otro día | Open Subtitles | طالما انا حي سوف اعطي كل شعب مون كالا الامل لان يحاربوا |
Defenderemos nuestro derecho, de tener un rey Mon Cala. | Open Subtitles | سوف ندافع عن حقوقنا لاجل ان يكون الملك مون كالا |
Mientras tanto, capitán, reúna las tropas Mon Cala, y prepárelas para un asalto de los Quarren. | Open Subtitles | فى الوقت الحالي , ايها القائد اجمع قوات المون كالا واستعد |
Mon Cala, los Quarren, se unieron a la alianza separatista, y lanzaron un ataque entre todos, a los Mon Calamari. | Open Subtitles | لمون كالا , شعب الكوريين انضموا الى اتحاد الانفصاليين وهاجموا بكل طاقتهم على |
Perdimos contacto con todas las tropas clones y con soldados, de Mon Cala. Los Quarren nos emboscaron. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا |
Gente de Mon Cala, toda la gente de Mon Cala, quien no debe, ser esclavizada, ¡tenga esperanza! | Open Subtitles | انظر هناك يا شعب مون كالا كل شعب مون كالا الذي يحب الا |
Pequeña Cala sólo siete, pero ella te admira mucho. | Open Subtitles | كالا الصغيرة عمرها 7 سنوات فقط, لكنها معجبة بك كثيراً. |
Pero lo que realmente me confundió, y no he podido entender, es esta frase "Cala a boca, Galvao." | TED | ولكن الذي نوعا ما كان يوترني، عدم قدرتي على استيعابه، هي هذه العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو". |
Así que entré a Twitter, y le pregunté a algunas personas si podían explicarme "Cala a boca, Galvao." | TED | لذا ذهبت لتويتر، وسألت بعض الأشخاص عما إذا كان بإمكانهم أن يشرحوا لي ماتعنيه "كالا أ بوكا، غالفاو". |
"Cala a boca, Galvao" en realidad significa algo muy diferente. | TED | "كالا أ بوكا، غالفاو" في الواقع تعني شيئا مختلفا تماما. |
Buenas noticias para los policías que tienen barcos en la Cala de coral. | Open Subtitles | وهي أنباء سارّة لكلّ الشرطة الذين يرسون قواربهم بـ(كورال كوف) |
Fuimos a doblarse Cala. | Open Subtitles | ذهبنا لمنحنى كوف |
Es con un gran honor y humildad ...dad que anuncio a la reina del baile Cala Paraíso 2014 | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم وبتواضع أعلن أن ملكة ثانوية (بارادايس كوف) |
Bienvenidos, estudiantes, a la ceremonia más sentida de Cala Paraíso. | Open Subtitles | مرحبًا أيها الطلبة بكم في أكثر حفلات التتويج بثانوية (هاي كوف) إخلاصًا |
Inspirado en el equipo de animadoras de Cala Paraíso. de Cala Paraíso. | Open Subtitles | فريق التشجيع الحماسي لثانوية (باراديس كوف) |
No me importa la chica torcida o el baile o Cala Paraiso Superior. | Open Subtitles | لست مهتمة بالفتاة المعوجة أو الحفل (أو ثانوية (باراديس كوف |