El ADN del fluido vaginal coincide con el cabello del caldero que había en el cobertizo de Messner. | Open Subtitles | الحمض النووي من السائل المهبلي كان مطابقا للشعرة التي وجدت في المرجل في حظيرة ميسنر |
Doble penuria y doble labor, dar leña al fuego, al caldero hervor. | Open Subtitles | أنا متزوج. مزدوجة، الكدح مزدوج والمتاعب. حرق النار وفقاعة المرجل. |
Pero si quiere preguntar sobre retratos o adornos para pasteles eche el frasquito uno al caldero. | Open Subtitles | ولكن إذا رغبتم الأستفسار عن اللوحات أو أغطية كعكات الزفاف صبّ القنينة رقم واحد في المرجل |
Me iba a hervir en una sopa vaciada en un caldero gigante... | Open Subtitles | كنت سأطهي نفسي حياً داخل حساء سمك و بطاطس ثم سيتم غرفي إلى مرجل عملاق |
Dos ancianos sufrieron quemaduras graves al tratar de meterse al caldero de lava, pero eso ya está resuelto. | Open Subtitles | شخصين كبار في السن حرقوا بشكل سيء عندما حاولا تسلق مرجل الحمم البركانية لكني غطيت هذا |
Se ponía junto a un caldero de químicos tóxicos y los revolvía sin cesar. | Open Subtitles | كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر |
caldero. | Open Subtitles | كولدرون) "القدر" |
Pero vi a tus brujas de pié junto a tu caldero. | Open Subtitles | لكن انا لست ساحرة لكن انا رأيت سحرك تقفين حول المرجل الخاص بك |
La noche de la fiesta de disfraces nos enviaste a atacar al caldero y a molestar a las brujas. | Open Subtitles | أرسلتنا ليلة الحفل التنكريّ لنزعج الساحرات في المرجل |
Avisa al caldero. Si alguna bruja aparece por aquí, la matamos. | Open Subtitles | أخبروهن في المرجل أنّ الساحرة التي ستجيء سنقتلها |
Ese símbolo ya está por todo el caldero hay más de ellos apareciendo por todos lados. | Open Subtitles | هذا الرمز يعجّ بأرجاء المرجل والمزيد منه ينتشر في كلّ مكان |
Lo hemos buscado en todas partes. Hemos destrozado el caldero y la ciudad de los muertos. | Open Subtitles | بحثنا عنه في كلّ مكان مشّطنا المرجل ومدينة الموتى |
Encontré una gota de sangre sin quemar en el borde del caldero. | Open Subtitles | وجدت قطرة دم واحدة غير محترقة على حافة المرجل |
Sé que nuestro gran sacerdote está mudo, pero el caldero no. | Open Subtitles | أنا أتفهم .. بأن كاهننا الأعلى هو الأساس و لكن هذا المرجل ليس كذلك |
Los materiales del conjuro eran los mismos que encontramos en el caldero de Ed Lusk. | Open Subtitles | مواد التعويذة كانت جميعها نفس العناصر التي وجدناها في مرجل أيد لاسك |
Es un caldero de celos y envidia. | Open Subtitles | هذا المكتب هو مرجل يغلي من الغيرة الخدمة المدنية والاستياء. |
Sí. Ella siempre dice "¿Es eso un caldero? ¿Quién usa un caldero hoy en día?" | Open Subtitles | صحيح إنها تقول "ما هذا مرجل من الذي يستخدم المرجل هذه الأيام |
"A Cartago entonces vine, dónde un caldero de amores impíos cantaron todo en mis oídos". | Open Subtitles | "ذهبت إلى قرطاج بعد ذلك أتيت" حيث مرجل الشياطين يحبون "غنى عن كل أذني. |
Verás un caldero De ácido altamente corrosivo, | Open Subtitles | سترى مرجل من حمض ضار للغاية |
Nuestra propia región, los Balcanes, fue una vez conocida como el " caldero de la historia " . | UN | وكانت منطقتنا، منطقة البلقان، تعرف يوما ما بأنها " مرجل التاريخ " . |
¿George caldero? | Open Subtitles | (جورج كولدرون)؟ |