"callados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هادئين
        
    • صامتين
        
    • الهدوء
        
    • الصمت
        
    • الهادئين
        
    • هادئون
        
    • صامتون
        
    • نصمت
        
    • هادئا
        
    • الهادئ
        
    • الهادئة
        
    • هادئه
        
    • هادئًا
        
    • هادئينَ
        
    • هدوءاً
        
    Escuchen, ustedes dos, todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. Open Subtitles اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين
    Que los dos seamos tan callados... explicaría lo unidos que estamos. Open Subtitles ربما سبب اننا هادئين انا وهو يفسر لماذا كنا قريبين من بعض
    También tratamos de dar voz a quienes habían estado relativamente callados hasta la fecha, incluso por opción propia. UN كما حاولنا أن نعطي صوتا للذين ظلوا صامتين بشكل نسبي حتى الآن، من تلقاء أنفسهم.
    Ok, ahora... Quiero que se estén quietos y callados Porque estaremos encerrados un ratito, entendido? Open Subtitles حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟
    Pero no podemos quedarnos callados cuando se asesina a nuestros ciudadanos, y no permitiremos que el Gobierno cubano, que ordenó este crimen, traslade la culpa a sus víctimas. UN ولكننا لا يمكن أن نلتزم الصمت بينما يجري قتل مواطنينا، ولن نسمح لحكومة كوبا، التي أمرت بارتكاب هذه الجريمة، أن تلقي باللوم على الضحايا.
    Me prometieron que estarían callados si les daba un poco de maíz dulce. Open Subtitles لقد وعدوني بأنهم سيبقون هادئين إن أعطيتهم بعض الذرة الحلوة
    Todo lo que tenía que hacer ahora era mantener a todos callados hasta las 5. Open Subtitles كل ما عليّ فعله الآن هو إبقاء الجميع هادئين حتى الخامسة
    De acuerdo, chicos. Nadie sabe que están aquí, Así que estén callados. Y si están hambrientos, hay ratas que viven en los adornos de navidad. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد
    Creo que deberían estar muy callados, ¿lo han entendido? Open Subtitles أظن بأن عليكم جميعا أن تكون هادئين جدا هل فهمتم هذا ؟
    Si, mantenlos fuera de mi nuca, mantenlos callados, para que pueda hacer mi trabajo. Open Subtitles نعم ، امنعهم عن شعري ابقيهم هادئين ، حتى أتمكن من القيام بعملي
    No nos quedaremos callados ante la intención perversa de destrozar las bases que le dan sentido y razón. UN لن نظل صامتين إزاء النيات الشريرة لتدمير الأسس التي يستمد منها القانون الدولي معناه ومبرره.
    Esas vidas son demasiado importantes como para que nos quedemos callados. UN ولحياتهم أهمية بالغة لنا بحيث لا يمكن أن نظل صامتين.
    A la señora le gustan sus esclavos limpios y callados. Open Subtitles السيده تحب أن ترى عبيدها نظيفين و صامتين
    Si estamos callados, podremos ver como se graba un programa. Open Subtitles إن لزمنا الهدوء يمكننا مشاهدة هذا البرنامج أثناء التسجيل
    Estemos lo más tranquilos y callados que podamos. Open Subtitles لذا على كل منكم ان يلزم الهدوء بقدر الامكان
    Así se dieron cuenta de que no podía quedarse callados cuando las cosas iban mal en mi vida. TED وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي.
    Los callados siempre lo consiguen. Open Subtitles .. دائماً ما يحصل هذا مع الأشخاص الهادئين
    Niños, mientras permanecen callados me aseguraré de que mi escritorio esté paralelo a la pared de atrás. Open Subtitles يا أطفال ، بينما أنتم هادئون هكذا، سأتأكد من استقامة مكتبي واتزانه
    (Música) Erion Williams: Estamos un poco callados por aquí, ¿no? TED (صوت الآلات الموسيقية) إيرين وليامز: نحن صامتون نوعًا ما، أليس كذلك؟
    Si nos hubiéramos quedado callados apuesto que te hubiera ido igual que siempre. Open Subtitles لو لم نصمت, انا اراهن انه كان سيستمر بذلك لابد.
    Vamos a ver cuánto podemos estar callados. A ver quién aguanta más callado. Open Subtitles لنرى من يمكن أن يكون هادئا لأطول وقت من يستطيع أن يكون هادئا أكثر ؟
    Siempre son los más callados. ¿Qué piensas sobre empezar una familia? Open Subtitles دائماً مايكون الهادئ مارأيك ان نؤسس عائلة؟
    Siempre los he preferido callados, saben escuchar. Open Subtitles كنت دائماً أفضّل الرجال الهادئة إنهممستمعونجيدون.
    Este sería un muy buen momento para estar callados. Open Subtitles ؟ ربما حان الوقت لتجلسين هادئه بعض الشيئ
    Lo verdaderamente bueno es conseguir que permanezcan callados. Open Subtitles الخُدعة الحقيقية هو أن تبقيه هادئًا
    Sugiero que nos quedemos todos bien callados. Open Subtitles l يَقترحُ بأنّ كلنا نَبْقى هادئينَ جداً.
    Lo estamos, solo que algunos de nosotros somos más callados que otros. Open Subtitles نحن كذلك، لكن بعضنا أكثر هدوءاً بشأن الأمر أكثر من الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus