"callarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخرس
        
    • الصمت
        
    • تصمت
        
    • يصمت
        
    • تصمتوا
        
    • يخرس
        
    • خرست
        
    • السكوت
        
    • تسكت
        
    • تصمتا
        
    • تصمتون
        
    • تخرسوا
        
    • خرستم
        
    • تسكتوا
        
    • تصمتين
        
    Cuando Ducky lo dice, hay que callarse. Open Subtitles عندما دوكى يقول ذلك فأن ذلك يعنى ان تخرس
    Los que están en el público con carreras, deben aprender a callarse. Open Subtitles والآخر لديه مهنة وأصحاب المهن هنا يجب أن يتعلمو الصمت
    Bueno, no, no todo, todo. Es decir, a veces es bueno simplemente callarse. Open Subtitles لا، ليس كل شيء، أحياناً سيكون من الجيد أن تصمت فحسب
    Bien, ¡todos necesitan callarse asi puedo pensar! Open Subtitles حسن ، على الجميع أن يصمت لكيّ أستطيع التفكير
    Ustedes dos necesitan callarse o los mandaré a la sala vip. Open Subtitles وأنتم الإثنين بحاجة إلى أن تصمتوا أو سأرسلكم إلى الغرفة الخاصة
    Ahora, este es mi sueño, así que ambos necesitan callarse y escucharme. Open Subtitles الآن، هذا حلمي أنا، لذا كلاكما عليه أن يخرس ويستمع إلي.
    Francia puede callarse de una vez por todas. Open Subtitles يمكن ل"فرنسا" من الآن و الى الأبد أن تخرس
    Vienen los 16, y vas a necesitar a tu mamá. tú dices, "esta zorra tiene que callarse," Open Subtitles عندما تصلي الى سن الـ16 سوف تحتاجي امك نعم تقولين الآن "يجب أن تخرس هذه العاهرة"
    Debería callarse y trabajar. Si no va a volar, ¿Ok? Open Subtitles يجب ان تخرس وتعمل ولا يصبح لها اجنحة
    Muy a menudo habría que callarse, vivir en silencio. Open Subtitles أعتقد أن على المرء في أحوال كثيرة أن يبقى هادئ، يعيش في الصمت
    Pero si no debe hablarse de ello, es mejor callarse. Open Subtitles على كل حال, ما لا يمكن قوله يجب أن يظل في الصمت
    ¡Podría pedirme la leche o podría callarse la boca! Open Subtitles تستطيعين اراحتى بطلب كأس من الصمت اللعين.
    Ambos creemos que está loca y que debería callarse. Open Subtitles جميعنا نتّفق بأنها مجنونة وينبغي عليها أن تصمت
    Fox News no va a callarse. Open Subtitles وقناة فوكس الإخبارية لن تصمت
    Julian necesita hablar, y Edward necesita callarse. Open Subtitles جوليان يجب ان يتحدث وايدوارد يجب ان يصمت
    No sabe cómo funciona el juego, ni cuándo hablar o callarse. Open Subtitles انها لا تعرف حقا كيفية عمل هذه الألعاب، لا تعرف متى تتحدث ومتى يصمت.
    ¿Podrían callarse para poder pensar? Open Subtitles -هل يمكنكم أن تصمتوا حتي يمكنني أن أفكر؟
    Es inteligente, es leal, no tiene miedo, trabaja como un perro y a diferencia de vosotras, putas chismosas, sabe cuándo callarse. Open Subtitles ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس
    ¿Quiere callarse? ¡No me deja pensar! Open Subtitles هلا خرست لدقيقة لا أستطيع أن أفكر
    El autor precisa que preguntó a los agentes del orden si contaban con una orden judicial, pero que finalmente lo obligaron a callarse amenazándolo con sus armas. UN وأوضح أنه سأل رجال الأمن عما إذا كان تدخلهم بموجب ترخيص قضائي، غير أنه أجبر في نهاية المطاف على السكوت تحت تهديد السلاح.
    ¿Ahora pueden callarse la boca y seguir, por favor? Open Subtitles ،هل لك فقط أن تسكت وتستمر في المشي من فضلك؟
    ¿Podrían callarse y poner...? ¡Poner la espoleta de vuelta! Open Subtitles هلا تصمتا و تعيد الفتيل إلى مكانه
    Entonces pueden hacer flexiones o callarse. Open Subtitles لذا يمكنكم القيام بألعاب الضغط أو تصمتون
    ¿Chicos podrían en serio callarse? Open Subtitles هل يمكنكم ياأصدقاء أن تخرسوا بجدية
    Quieren callarse? Necesito mi sueño de belleza. Open Subtitles هلا خرستم الآن إني بحاجة للنوم للمحافطة على جمالي
    ¿Puede todo el mundo callarse, por favor? Open Subtitles هل يمكنكم جميعا أن تسكتوا, رجاءً؟
    Ahora, ¿podría callarse por favor? Open Subtitles الان, هل تصمتين رجاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus