"calle abajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الشارع
        
    • أسفل الشارع
        
    • آخر الشارع
        
    • نهاية الشارع
        
    • أسفل الشارعِ
        
    • أسفل الطريق
        
    • بنهاية الممر
        
    • بأسفل الشارع
        
    • آدني الشارع
        
    • اسفل الشارع
        
    • أسفل الطريقِ
        
    Estaba calle abajo, me enteré de una disputa doméstica con el escáner de la policía, pero esto era mejor. Open Subtitles لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل
    Una madre perdió a su hijo y... encontramos al bebé gateando calle abajo. Open Subtitles الأم التي فقدت طفلها و وجدنا الطفل يزحف بنفسه في الشارع
    Quiero ir a la misa de 6:30 en la iglesia de calle abajo. Open Subtitles أريد الوصول لصلاة الـ6: 30 بالكنيسة في أسفل الشارع
    Trabajo de empleada de hogar calle abajo, y cuando regresé, la puerta estaba abierta de par en par, y las luces no funcionaban. Open Subtitles أنا أعمل جليسة أطفال في آخر الشارع وعندماعُدت،وجدتالبابمفتوحاً. والأضواءلاتعمل.
    Están todos en el restaurante chino calle abajo. Open Subtitles هم الان في المطعم الصيني في نهاية الشارع
    Acabo de ver a su perro llendose calle abajo Open Subtitles أنا فقط رَأيتُ كلبَكَ أقلعْ أسفل الشارعِ.
    Pero acabo de tener una llamada de auxilio de mi vecino calle abajo que me llamó la atención. Open Subtitles لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة.
    La única persona aquí fuera es un bebé grande corriendo calle abajo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي خرج هو طفل كبير يركض في الشارع
    - ...con la familia de calle abajo por cortesía de los dos piés de Pedro. Open Subtitles دعونا ركوب مع عائلة في الشارع من خلال المجاملة وقال فريد قدمين
    ¿Quien pudo haberlos visto caminando calle abajo sino la entrometida madre de Ursula? Open Subtitles من يَجِبُ أَنْ يَراهم وهم يَتمشّونَ في الشارع غير أمَّ أورسولا المتطفلة
    Usted podría haber oído que le dispararon al conductor de un blindado, calle abajo. Open Subtitles ربما سمعت عن سائق المدرعة الذي قتل في الشارع
    Creí que el club gay quedaba calle abajo. Open Subtitles بإعتقادي أن نادي المخنثين كان في أسفل الشارع
    y de Billy Sparks, que vivía calle abajo de mi casa y que puso popo de perro en los manubrios de mi bicicleta. Open Subtitles و بين بيلي سباركس و الذي يسكن أسفل الشارع لأنه يجعل كلبه يتغوط على مقود دراجتي الهوائية
    Tengo un sitio para ver el partido de mis Chiefs esta noche, el chico de calle abajo me hizo un jersey, todo está perfecto. Open Subtitles والرجل في أسفل الشارع صنع لي قميص رياضي كلها جيده أنتظر , لا تريد أن تأكل هذا
    Había una casa vacía, calle abajo pero ella no estaba respirando. Open Subtitles وكانَ هناكَ منزلٌ فارغٌ في آخر الشارع لكنّها عندئذٍ لم تكن تتنفّس
    El mayor botín de caramelos, excepto por el dentista que vive calle abajo que nos dio cepillos de dientes. Open Subtitles أكبر دلو حلوى على الإطلاق باستثناء طبيب الأسنان الذي في آخر الشارع أعطاكَ فرشة أسنان
    ¿Acaso estás confundiendo mi oficina con la clínica gratuita que hay calle abajo? Open Subtitles ربما اختلط عليك مكتبي مع العيادة المجانية في نهاية الشارع
    Tú sabes, la pequeña pelirroja con ganchos en los dientes que se acaba de mudar calle abajo? Open Subtitles تعرفين، ذو الشعر الأحمر و نتوءات في الأسنان. الذي إنتقل للتو في نهاية الشارع ؟
    Todos vieron al asesino saltar a ésta mesa... y luego brincar a ésta barra y hacer una pirueta, y ya sobre la banqueta, y corrió calle abajo, dobló a la izquierda y se perdió. Open Subtitles جميعهم رأوه يقفز على هذه الطاولة وبعد ذلك قفز إلى هذه الحانةِ وتشقلب ثم على الرصيف ركض أسفل الشارعِ ثم اتجه يسارا ودخل الزقاق
    Solo tengo que asegurarme de que mis padres no lo ven moviéndolo calle abajo. Open Subtitles كل ما علينا عمله أن نتحقق من أن لا يراها والداي بنقلها أسفل الطريق.
    Generalmente es algo similar a "Susie vive calle abajo". Open Subtitles وتكون عادة مثل "سوزي) تعيش بنهاية الممر)"
    No, salió a hurtadillas durante la representación. El hotel está justo calle abajo. La mató y volvió a meterse a hurtadillas. Open Subtitles لا، لقد تسلل خلال العرض الفندق بأسفل الشارع
    Andrew, el tipo que vive calle abajo con el Porsche y las ligeramente racistas estatuas de jockeys pero lo vaciaron antes de darcelo, verdad? Open Subtitles أندرو، هذا الرجل في آدني الشارع صاحب السيارة البورش والـ... . فرسان العشب العنصرية الغامضة نوع من التماثيل يوضع علي العشب أمام المنزل لتزينه *.
    Ese grande y exquisito universitario que vivía calle abajo. Open Subtitles هذا الفتى الضخم المغري الذي يقطن اسفل الشارع
    No, me lo prestó el Sr. O'Callaghan, el carnicero de calle abajo. Open Subtitles لا، إستعرتُ هذا مِنْ السّيدِ اوكالجن الجزَّار أسفل الطريقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus