Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. | TED | فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً. |
Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. | Open Subtitles | لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Solía quedarse en cama de noche preguntándose las mismas cosas que te estas preguntando ahora. | Open Subtitles | كانت تتكىء على السرير في الليل تتسائل نفس الأشياء التي تتسائلي عنها الآن. |
Pero tenía un puñado de antihistamínicos, cortesía del pervertido en la cama de al lado. | Open Subtitles | و لكنك أخذت مضادات حساسية مجاملة من المنحرف الموجود فى السرير المجاور لك |
Ustedes se pasan el día entero en su cama de nobles pensamientos, | Open Subtitles | تقضى اليوم بكامله وأنت تسترخى على فراش وثير بأفكار نبيلة |
Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... | Open Subtitles | اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني.. |
Murio mientras su medico estaba tendido en una cama de hospital, porque metio un cuchillo en un enchufe. | Open Subtitles | لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء |
¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
¿He hecho el antiguo sitio de la cama de Pablo, espero que estés de acuerdo. | Open Subtitles | لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة اتمني ان يكون ذلك جيد |
Tenía una cama de agua hasta que mi hijo decidió saltar encima de ella con sus botas de tacos. | Open Subtitles | كنتُ أمتلك سرير مائي إلى أن قرر ابني أن يقفز عليه مرتدياً حذائة الرياضي ذو الدبابيس. |
Ya lo dije. No me quedaré tirado en una cama de hospital. | Open Subtitles | لقد قلت هذا ، لن استلقي على اي سرير مستشفى |
Espero que duerma en una cama de plumas esta noche, con dos almohadas. | Open Subtitles | أتمنى أن ينام الليلة في سرير ريشه كبير وسادتان تحت راسه |
En los cuadros 12 y 13 del anexo se muestra la distribución de los centros de salud del país, el número de personas por centro y el número de personas por cama de hospital; | UN | ويورد الجدولان ١٢ و ١٣ من المرفق توزيع المرافق الصحية في البلد، وعدد اﻷشخاص لكل مرفق، وعدد اﻷشخاص لكل سرير في المستشفى. |
Si no quitas tu cama de aquí para mañana, te quitaré tu auto. | Open Subtitles | لو لم يخرج السرير من هنا بحلول الغد سوف أسحب سيارتك |
Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. | Open Subtitles | الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه. |
La idea de ofrecer a la gente camas se convirtió en algo natural para mí y cuando me mudé a San Francisco, me traje la cama de aire conmigo. | TED | شيئاً فشيئاً، أصبح من الطبيعي لي أن أستضيف الأشخاص في منزلي وعندما انتقلت إلى سان فرانسيسكو، أحضرت معي السرير الهوائي. |
Y yo tumbado en aquella cama de hospital, sin poder moverme o huir de aquel sonido. | Open Subtitles | و رقدت فى فراش المستشفى لا أستطيع الحراك بسبب هذا الرنين |
Compre la colcha en la cama de papa. Supongo que la vio. Bueno... | Open Subtitles | لقد اشتريت منهم فراش الراحة لابي افترض انك لاحظت ذلك؟ |
La Agente Scully está en una cama de hospital en este momento diagnosticada con un cáncer terminal. | Open Subtitles | العميلة سكالي.. مستلقية للعلاج بسرير المستشغى الآن ومشخَّص لديها سرطان خطير. |
Malika Gaid Youcef guarda cama de manera permanente. | UN | أما السيدة مليكة قايد يوسف فهي طريحة الفراش. |
Se pretende no, pero termina meterse en la cama de su hermana. | Open Subtitles | يتظاهر بعدم الخوف، لكنّه في النهاية يحبو لفراش أخته. |
En la celda sólo cuenta con un servicio sanitario y una cama de concreto cubierta con una delgada colchoneta. | UN | والزنزانـة ليس بهـا سوى مرحاض صحـي وسرير من الأسمنت مغطـى بحاشية سلك رفيعـة حبالها ممزقـة. |
No hay absolutamente nadie en el que yo este interesado ademas tu cama de agua me enferma ey, en 88', era el tope | Open Subtitles | وسريرك المائي ايضا يشعرني بالغثيان في عام 88 كان شيئا رائعا كلفني 600 دولارا |
El banco de nieve es una cama de plumas. - Georgie. | Open Subtitles | "إنهما بخير يا " إيزابيل إن الجليد يمثل فراشاً من الريش |