:: campaña de información pública para aumentar la conciencia de la población local sobre el proceso de paz en Liberia | UN | :: تنظيم حملة إعلامية لزيادة وعي السكان المحليين بالعملية السلمية الجارية في ليبريا |
Mientras continuaban las actividades de desminado, se realizó una campaña de información pública para velar por la concienciación en relación con el problema. | UN | وبينما تواصلت أنشطة إزالة الألغام، تم تنظيم حملة إعلامية عامة لتوعية الجمهور. جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Contribuir a una mejor comprensión del proceso de paz y del papel de la UNMIS, mediante una campaña de información pública efectiva, en coordinación con la Unión Africana. | UN | :: المساعدة على تعزيز وجود فهم دقيق لعملية السلام ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان، من خلال تنظيم حملة إعلامية فعالة، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي. |
:: campaña de información pública para promover el imperio de la ley, mediante 25 artículos de fondo, 51 conferencias de prensa y boletines de prensa sobre acuerdos de cooperación internacional | UN | :: القيام بحملة إعلامية من أجل الترويج لسيادة القانون، تضمنت ما يلي: 25 مقالة خاصة، و 51 إحاطة للصحفيين ونشرة صحفية عن اتفاقات التعاون الدولي |
campaña de información pública para aumentar el conocimiento de la población local sobre el proceso de paz en Liberia | UN | تنظيم حملة إعلامية لزيادة وعي السكان المحليين بالعملية السلمية الجارية في ليبريا |
campaña de información pública en apoyo del proceso de paz, que incluye: | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية السلام، شملت ما يلي: |
campaña de información pública en apoyo al proceso de paz, que incluyó | UN | تنظيم حملة إعلامية دعما لعملية السلام، تشمل ما يلي: |
:: campaña de información pública en apoyo del proceso electoral, incluidas 2 campañas publicitarias por radio, 1 programa de televisión y 2 conferencias de prensa | UN | :: تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية الانتخابات تشمل بث إعلانين إذاعيين وبرنامجا تلفزيونيا ومؤتمرين صحفيين |
:: campaña de información pública de ámbito nacional sobre la administración de justicia, incluida la producción de programas de audio y de vídeo para las comunidades locales y la prensa | UN | :: تنظيم حملة إعلامية على نطاق الدولة بشأن إقامة العدل، تتضمن إنتاج برامج إذاعية ومرئية للمجتمعات المحلية والصحافة |
:: campaña de información pública sobre la reforma de las instituciones del estado de derecho mediante, entre otras cosas, programas de radio, materiales impresos, seminarios y reuniones comunitarias | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن إصلاح مؤسسات سيادة القانون، تشمل برامج إذاعية ومواد مطبوعة وحلقات عمل وتجمعات المجتمع المحلي |
:: campaña de información pública en apoyo de la aceptación de los resultados y la celebración de las elecciones indirectas | UN | :: تنظيم حملة إعلامية دعما لقبول النتائج وإجراء انتخابات غير مباشرة |
:: campaña de información pública sobre cuestiones relacionadas con la policía y la ejecución de la ley, incluidas la prensa escrita, la radio y la televisión | UN | :: تنظيم حملة إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بالشرطة وإنفاذ القانون بما في ذلك الصحافة المقروءة والإذاعة والتلفزيون |
:: 1 campaña de información pública sobre el proceso de demarcación, incluido un documental | UN | :: تنظيم حملة إعلامية واحدة بشأن عملية ترسيم الحدود تشمل عرض فيلم وثائقي |
campaña de información pública en apoyo del proceso electoral, incluidas 2 campañas publicitarias por radio, 1 programa de televisión y 2 conferencias de prensa | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية الانتخابات تشمل بث إعلانين إذاعيين وبرنامجا تلفزيونيا ومؤتمرين صحفيين فقرة إذاعية |
:: campaña de información pública sobre el proceso de demarcación, incluido un documental | UN | :: القيام بحملة إعلامية بشأن عملية ترسيم الحدود، بما في ذلك إنتاج فيلم وثائقي |
:: campaña de información pública sobre la paz y la reconciliación en Darfur, que incluirá programas de radio regionales y reuniones informativas semanales para los medios de difusión en El Fasher | UN | :: القيام بحملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر |
:: campaña de información pública para promover la buena gobernanza y la gestión fronteriza | UN | :: تنظيم حملات إعلامية بشأن تعزيز الحكم الرشيد وإدارة الحدود |
En reuniones mensuales con el Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración, a fin de definir la estrategia de una campaña de información pública de alcance nacional. | UN | من خلال الاجتماعات الشهرية مع البرنامج الوطني لوضع استراتيجيات بشأن شن حملة إعلامية على الصعيد الوطني. |
:: campaña de información pública sobre la paz y la reconciliación en Darfur, incluido un programa regional de radio y reuniones informativas para los medios de comunicación en Darfur, en dos de las tres capitales estatales | UN | :: القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة وسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث |
129. Una sólida campaña de información pública garantiza que haya abundante información disponible por medio de los sitios web de los órganos de orden público, los anuncios públicos, los programas de televisión dedicados a la lucha contra la trata de personas y folletos en los principales puertos de entrada del país. | UN | 129- ونُظمت حملة إعلامية عامة قوية لكفالة إتاحة المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص على نطاق واسع، استُخدمت فيها المواقع الإلكترونية لوكالات إنفاذ القانون، والإعلانات العامة، والبرامج التلفزيونية المتعلقة بمكافحة الاتجار، وتوزيع النشرات في نقاط الدخول الرئيسية للبلد. |
campaña de información pública multimedia, incluidas 24 entrevistas en Radio Okapi, 1 entrevista en la web y 8 entrevistas de vídeo, para todos los grupos armados y las FARDC a fin de sensibilizar a los combatientes e informar al público acerca de los programas de desarme, desmovilización y reintegración | UN | تنظيم حملة توعية إعلامية عامة عن طريق وسائل إعلامية متعددة، تشمل 24 مقابلة عبر إذاعة أوكابي، ومقابلة واحدة عبر الشبكة، و 8 مقابلات مسجلة على الفيديو، وذلك لكل المجموعات المسلحة والقوات المسلحة لتوعية المقاتلين والجمهور ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
campaña de información pública sobre la remoción de minas, incluidos seis programas en emisoras de radio locales | UN | حملة إعلامية جماهيرية بشأن إزالة الألغام، تتضمن بث ستة 6 برامج على محطات الإذاعة المحلية وإذاعة أوكابي بشأن تغطية أنشطة |
:: La localización y salvaguardia de las fuentes radiactivas huérfanas y la realización de una campaña de información pública a ese respecto. | UN | :: تحديد مكان المصادر المشعة غير الخاضعة للرقابة وتأمينها وإطلاق حملة لتوعية الجمهور بهذا الشأن. |
La ONUCI fortalecerá su campaña de información pública a fin de que la población y las partes adquieran mayor conciencia del proceso de certificación. | UN | وسوف تكثف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حملتها الإعلامية لمواصلة توعية السكان والأطراف بشأن عملية التصديق. |
Asimismo, se expresó la necesidad de que la cooperación estructurada con los medios de comunicación formara parte de la campaña de información pública. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يكون التعاون المنظم مع وسائط الإعلام جزءا من حملة الإعلام. |
c) El 5 de junio de cada año, la organización realizó una campaña de información pública sobre la protección del medio ambiente para aumentar la conciencia ambiental de los ciudadanos. | UN | (ج) وفي 5 حزيران/يونيه من كل عام، نظم الاتحاد حملة دعوة عامة بشأن الحماية البيئية هدفها توعية الناس بالبيئة. |
204. La Oficina de asesoramiento sobre la gobernanza, tras la promulgación de la Ley contra la discriminación, organizó una campaña de información pública para dar a conocer la ley y concienciar sobre los derechos que ésta consagra. | UN | 204- ونظّم " المكتب الاستشاري للحكم الرشيد " ، على أثر إعلان قانون مكافحة التمييز، حملة معلومات عامة للتوعية بالقانون والحقوق التي يتضمنها. |