Las emisoras de radio y televisión guardaron también un minuto de silencio y se tañeron las campanas de las iglesias. | UN | والتزمت محطات اﻹذاعة والتلفزيون بدقيقة صمت أيضا وقرعت أجراس الكنائس. |
Efectivamente, tan pronto como las campanas de la paz anunciaron el final de la guerra fría, se despertaron diablos maléficos. | UN | والواقع إنه بمجرد أن دقت أجراس السلم معلنة نهاية الحرب الباردة استيقظت من رقادها اﻷرواح الشريرة. |
Sin alboroto, ni campanas de iglesia, ni el ruido de cacharros de cocina. | Open Subtitles | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
Así que aquí tienen un acertijo, resuélvanlo si pueden, cantan las campanas de Notre Dame. | Open Subtitles | اذن ها هو لغز لتحله اذا استطعت و الذي تغنيه اجراس كنيسة نوترودام |
Cuando salí del Líbano las campanas de las iglesias doblaban a muerto y los minaretes de las mezquitas, cubiertos de negro, hacían un llamamiento a la oración. | UN | لقـد تركـت لبنان وأجراس الكنائس تدق حزنا، والمآذن تكبر موشحـة بالسـواد. |
Yo canté dos solos: "Alrededor de la fogata" y "campanas de la tarde" | Open Subtitles | لقد غنّيتُ أغنيتين هناك " نار المخيم مشتعلة" و "أجراس المساء" |
Nos conocemos desde hace tiempo... y yo no recuerdo las campanas de la boda. | Open Subtitles | بالرجوع لطريق العودة، وأنا لا أتذكر أي أجراس زفاف |
Cuando las campanas de Gotham City suenen en la noche tenebrosa. " | Open Subtitles | بينما تقرع أجراس مدينة جوثام في الليلة الضبابية تشارلز، حان وقت الغداء |
Y el ruido de sirena que no podíamos identificar ocultaba campanas de iglesia. | Open Subtitles | صوت السرينه الذى لم نستطع تحديده كان يغطى على صوت أجراس الكنيسه |
Y cuando el polvo se asentó, las campanas de boda tocaron para alguien. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
Las campanas de la iglesia doblarán libres otra vez | Open Subtitles | و أذا انا نجحت فأن أجراس الكنائس سترن بحرية مرة أخرى |
Nos conocemos desde hace tiempo... y yo no recuerdo las campanas de la boda. | Open Subtitles | بالرجوع لطريق العودة، وأنا لا أتذكر أي أجراس زفاف |
Se harán sonar las campanas de la ciudad, habrá 16 caballos negros tirando de un carruaje adornado de seda negra para llevar el ataúd. | Open Subtitles | أجراس المدينة سيتم اسكاتها سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة يلبسون حرير اسود ليحملوا الكفن |
Oye, ¿qué invitación prefieres la de las campanas de boda o la de los pájaros? | Open Subtitles | تلك التي عليه أجراس الزفاف أو التي عليها الطيور ؟ |
Tocaron las campanas de las iglesia en casa por primera vez desde el comienzo de la guerra. | Open Subtitles | لقد قرعوا أجراس الكنيسة في الديار .لأول مرة منذُ بداية الحرب |
Bueno, imagina tus testículos colgando como campanas de viento. | Open Subtitles | حسناً، تخيّل أنَّ خصيتيكَ معلّقة مثل أجراس الرّياح. |
Cuando Daniel sugirió que te nos unieras en esta entrevista, le pregunté si había campanas de boda a la vista, y me dijo que debería preguntártelo a ti directamente. | Open Subtitles | سألته إن كانت أجراس الزفاف ستُدق قريباً، وأخبرني أن أسألكِ مباشرة. |
Pronto las campanas de la iglesia sonarán Y una marcha con mamá y papá | Open Subtitles | حالا ستقرع اجراس الكنيسة واسير مع ابي وامي |
¿Eso que oigo son campanas de boda, señor? | Open Subtitles | دية اجراس الزفاف اللي أنا أَسْمعُها، سيدي؟ |
El pescador pesca, el panadero hornea, al son de las campanas de Notre Dame, las grandes retumban como truenos y las pequeñas murmuran como un salmo, hay quien dice que el alma de la ciudad es el tañido | Open Subtitles | علي صوت اجراس كنيسة نوترودام الصيادون يصطادوا الخبازون يخبزوا علي صوت اجراس كنيسة نوترودام |
Los dibujos de los niños se llenaron de coloridos símbolos de la paz y palomas blancas, campanas de la paz e imágenes del Buda Gautama. | UN | وملأت رسومَ الأطفال صورٌ لرموز السلام الملونة والحمامات البيضاء وأجراس السلام وتماثيل بوذا. |