Guillermo Cano, editor de El espectador y su reportero, Luis Camacho. | Open Subtitles | جويرمو كانو محرر في جريده المشاهد والمراسل الخاص به كاماتشو |
En nombre del Comité y del mío propio desearía expresar mis sinceros agradecimientos a los cuatro Vicepresidentes, el Sr. G. J. Cano, el Sr. D. Davis, el Sr. N. Pavlovschi y sobre todo al Sr. P. M. Chipungu, que se desempeñó también como Relator. | UN | وبالنيابة عن اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أعرب عن شكري الخالص لنواب الرئيس اﻷربعة، السيد غ. خ كانو والسيد د. دافيس والسيد ن. بافلوفييتشي، وبخاصة السيد ب. |
18. En una comunicación de fecha 14 de julio de 1995, el Relator Especial expresó su preocupación por la vida de Gloria Cano Legua, abogada de un superviviente de la matanza de Barrios Altos, ya que había recibido amenazas de muerte por su labor. | UN | ٨١- وأعرب المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١ عن قلقه على حياة غلوريا كانو ليغوا، وهي محامية أحد من ظلوا على قيد الحياة بعد مذبحة باريوس ألتوس، بعد أن تلقت تهديدات بالقتل بسبب عملها. |
22. Con arreglo a la respuesta del Gobierno, de fecha 9 de octubre de 1995, se habían adoptado medidas para proteger la vida de Gloria Cano Legua. | UN | ٢٢- وأفاد رد الحكومة المؤرخ في ٩ تشرين الأول/أكتوبر ٥٩٩١ بأن تدابير اتخذت لحماية حياة غلوريا كانو ليغوا. |
No le pregunté por qué, pero me dijo que antes tenía el pelo moreno y ahora Cano. | Open Subtitles | لم أسأله لماذا ، لكنه قال أن هذا هو شعره كان يوماً ما أسوداً والآن أصبح رمادياً |
En esta ocasión, el OIJ catalogó como “sicarios” a los colombianos Luis Eduardo González Pineda y Hernán Cano Alvarez, así como al panameño Fernando Castillo Quirós. | UN | وفي تلك المناسبة، صنفت هيئة التحقيقات القضائية لويس إدواردو غونزاليس بنيدا وهيرنان كانو ألمارس من كولومبيا، والبنمي فرناندو كاستيليو كورس، على أنهم قتلة مأجورون. |
Osvaldo Alfonso y Marcelo Cano habrían sido condenados a 18 años de prisión, mientras Marcelo López habría sido condenado a 10 años. | UN | وتفيد التقارير أنه تم إصدار الحكم على أوسبالدو ألفونسو ومارسيلو كانو بالسجن لمدة 18 عاماً، وعلى مارثيلو لوبيث بالسجن لمدة 10 أعوام. |
La verdad es que Cano Vega, como todos ustedes, estaba muy consentido. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ (كانو فيغا) مثل جميع الأمريكيين، كان مُدللاً. |
- Es la suma exacta que Cano Vega recibió de un usurero. | Open Subtitles | -هذا مقدار المبلغ المُحدّد الذي اقترضه (كانو فيغا) من مُرابي. |
i) Marcelo Cano Rodríguez, activista de la Comisión Cubana de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional, de Ciudad de La Habana. | UN | (ط) مارسيلو كانو رودريغيس، ناشط في اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية، في هافانا. |
42. La presentación de Ignacio Cano, profesor del Departamento de Ciencias Sociales de la Universidad Estatal de Río de Janeiro, versó sobre los prejuicios raciales que inspiran los actos policiales mortíferos en el Brasil. | UN | 42- وقدَّم إينياسيو كانو الأستاذ بقسم العلوم الاجتماعية في الجامعة الحكومية بريو دي جانيرو، عرضاً حول التمييز العنصري في الإجراءات المميتة التي تقوم بها قوات الشرطة في البرازيل. |
El Premio Mundial de Libertad de Prensa UNESCO-Guillermo Cano se otorgó a Mónica González Mujica, en reconocimiento de sus investigaciones periodísticas durante la dictadura en Chile. | UN | وحازت الصحفية مونيكا غوانساليس موهيكا على جائزة اليونسكو/غيليرمو كانو تقديرا للتحقيقات الصحفية التي أجرتها أثناء الحكم الدكتاتوري في شيلي. |
:: Del Cano Rise, N/O Marion Dufresne 2 (con Sudáfrica), 2005 | UN | :: ديل كانو رايز (Del Cano Rise)، سفينة الأبحاث ماريون دوفران 2 (مع جنوب أفريقيا)، 2005 |
La UNESCO también otorga el Premio Mundial de Libertad de Prensa UNESCO/Guillermo Cano en el que se rinde homenaje a una persona, organización o institución que ha hecho una contribución sobresaliente a la defensa o la promoción de la libertad de prensa. | UN | وتقدّم اليونسكو أيضًا جائزة اليونسكو/غييرمو كانو العالمية لحرية الصحافة، التي تكرِّم بها شخصا أسهم، أو منظمة أو مؤسسة أسهمت، في الدفاع عن حرية الصحافة و/أو تعزيزها إسهاماً كبيراً. |
Uno pensaría que alguien como Cano Vega tendría una jaula de bateo en su sótano. | Open Subtitles | إذن، أنت ستعتقد أنّ رجلاً مثل (كانو فيغا) سيكون لديه آلة لضرب الكرات بقبو منزله. |
Detective Beckett, Sr. Castle, Tommy Zane, ex compañero de Cano. | Open Subtitles | حضرة المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل)، هذا (تومي زين)، زميل (كانو) القديم. |
Pertenecía a Cano, a mí y a otros dos jugadores. | Open Subtitles | لقد امتلكتُه أنا و(كانو) مع لاعبين آخرين. |
Querían que Cano fuera la imagen de la Nueva Cuba. | Open Subtitles | أرادوا أن يكون (كانو) مُلصق (كوبا) الجديدة. |
Cuando Cano estuvo allí, la gente lo trató como a un héroe. | Open Subtitles | بينما كان (كانو) هناك، عامله السكّان المحليين كبطل. |
- Él es Bobby Fox, el agente de Cano. | Open Subtitles | -أيّتها المُحققة، هذا (بوبي فوكس)، وكيل (كانو ). |
Cuando éste se volvía Cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |