¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? | UN | ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? | UN | ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في الفترة المشمولة بالتقرير؟ |
Ya se han financiado 22,5 millones de dólares de esta cantidad total. | UN | وقد تم تمويل 22.5 مليون دولار من هذا المبلغ الإجمالي. |
El Grupo considera que, de la cantidad total que se solicita, 816.508 dólares corresponden a los trabajos realizados de conformidad con el certificado provisional Nº 5. | UN | ويرى الفريق أنه لا ينسب من المبلغ الإجمالي المطلوب إلا مبلغ 508 816 دولارات أمريكية لأعمال أُنجزت بموجب الشهادة المرحلية رقم 5. |
:: La cantidad total, el tipo y los números de lote de las minas antipersonal destruidas. | UN | :: العدد الإجمالي للألغام المضادة للأفراد التي دُمرت ونوعها وأرقام مجموعاتها. |
La cantidad total reclamada en la relación de daños y perjuicios es 208.123.711 US$ | UN | ويصل مجموع المبلغ المطالب به في البيان إلى 711 123 108 دولاراً. |
Actualmente, la cantidad total de mujeres que figuran en el Cuadro de honor es 420. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء حاليا في وثيقة التكريم 420 امرأة في عام 2008. |
¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? | UN | ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
i) la cantidad total de unidades; | UN | `1` الكمية الإجمالية للوحدات المعنية؛ |
La cantidad total recomendada para aprobación en 2005 sería 3.268 toneladas. | UN | وستصل الكمية الإجمالية الموصى بإقرارها من أجل عام 2005 إلى 268 3 طنا. |
La cantidad total reclamada por las subvenciones y costos de administración es de 56.538 £. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضاً عن المنح وتكاليف الإدارة إلى 538 56 جنيهاً استرلينياً. |
Para conseguirlo, el FNUAP ha contratado consultores independientes encargados de cuantificar la cantidad total. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعاقد الصندوق مع مستشارين مستقلين لتحديد مقدار المبلغ الإجمالي المعني. |
Por lo tanto, la cantidad total reclamada se limita a 9.650.000 riyales. | UN | وبالتالي فإن المبلغ الإجمالي المطالب به يقتصر على المبلغ الأصلي وهو 000 650 9 ريال سعودي. |
cantidad total de personas que ejercen funciones diplomáticos | UN | العدد الإجمالي للأشخاص الذين يشغلون وظائف دبلوماسية |
Actualmente, en comparación con 1991, la cantidad total de las existencias de armas nucleares en Rusia se ha reducido en más de cinco veces. | UN | ففي الوقت الحاضر، مقارنة بعام 1991، تقلص العدد الإجمالي للأسلحة النووية المخزنة في روسيا إلى أقل من الخُمس. |
Enviar remesas de fondos a los países menos adelantados siguió siendo costoso, y en algunos pudo ascender al 12% de la cantidad total transferida. | UN | ولا تزال عمليات تحويل الأموال إلى أقل البلدان نموا مكلفة، ويصل بعضها إلى 12 في المائة من مجموع المبلغ المحوَّل. |
El orador toma nota de que la cantidad total de centros de identificación seguirá siendo de nueve. | UN | وأشار إلى أن العدد الكلي لمراكز تحديد الهوية سيبقي تسعة مراكز. |
La cantidad total del contrato había de pagarse a la presentación de las facturas mensuales al Empleador. | UN | وكان يتعين دفع المبلغ الكلي للعقد عند تقديم الفواتير الشهرية إلى رب العمل. |
Por consiguiente, la cantidad total disponible para financiar proyectos relacionados con el cambio climático fue de 3.258 millones de dólares. | UN | وعليه، فإن إجمالي المبلغ المتاح لتمويل المشاريع التي تتعلق بتغير المناخ هو ٨٥٢ ٣ دولاراً أمريكياً. |
Cantidad Porcentaje de la cantidad total | UN | النسـبة المئوية من الكمية الكلية |
En el 2009 se han cofinanciado 93 proyectos, por una cantidad total de 1.065.160 euros. | UN | وفي عام 2009، حصل 93 مشروعاً على تمويل مشترك بمبلغ إجمالي قدره 160 065 1 يورو. |
La reducción del volumen total se debía, principalmente, a que para algunas propuestas no se había recomendado la cantidad total solicitada. | UN | وكان الانخفاض في الحجم الكلي ناتجاً بالدرجة الأولى عن التعيينات الموصى بها جزئيا. |
La UNSCOM tiene motivos para creer que esto no es verdad y, por lo tanto, la estimación incluye la cantidad total de la que no se da cuenta de manera adecuada. | UN | واللجنة تعتقد أن ذلك ليس صحيحا. ولذلك فإن التقدير يشمل الكمية الكاملة التي لم يُعرف مآلها على نحو ملائم. |
Sin embargo, no hay pruebas suficientes para verificar y valorar la cantidad total reclamada. | UN | غير أن الأدلة ليست كافية لإثبات وتحديد قيمة المبلغ الكامل المطالب به. |
Sin embargo, la cantidad total se podía ajustar para conformarla a las condiciones fiscales. | UN | غير أنه يمكن تعديل المبلغ اﻹجمالي استجابة لﻷحوال المالية. |
La KOC no pudo facilitar información adecuada en corroboración de la cantidad total reclamada por los gastos efectuados por la empresa. | UN | ولم تستطع الشركة أيضاً تقديم معلومات كافية لدعم كامل المبلغ المطالب به فيما يتعلق بالتكاليف التي تكبدتها. |
La cantidad total que se adeuda actualmente a la Argentina es de 20 millones de dólares. | UN | وأن مجموع المبالغ المستحقة لﻷرجنتين حاليا ٢٠ مليون دولار. |