"capacitación para la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدريب على
        
    • التدريب في مجال
        
    • للتدريب على
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • التدريبية في مجال
        
    • تدريب على
        
    • تدريبية لضباط
        
    • تدريبية على
        
    • بالتدريب على
        
    • تدريبي مقدم إلى اللجنة
        
    • تدريب عن
        
    • التدريب من أجل
        
    • التدريب الخاصة
        
    • التدريبية المخصصة
        
    • التدريب لأغراض
        
    Las repercusiones del retraso previsto en la capacitación para la remoción de minas son graves. UN والآثار المتوقعة من التأخير في إكمال التدريب على إزالة الألغام هي آثار خطيرة.
    En 1994, en la capacitación se hará hincapié en el desarrollo de una capacidad autóctona que, según se espera, facilitará la capacitación para la planificación orientada hacia las personas en zonas aisladas de algunas operaciones del ACNUR. UN وسيتركز التدريب في ١٩٩٤ على تنمية القدرة التدريبية المحلية التي يتوقع أن تجعل امكانية الحصول على التدريب على التخطيط المتوجه الى الناس أيسر في المناطق المنعزلة التي تجري فيها بعض عمليات المفوضية.
    Como parte de las actividades de capacitación para la misión debería impartirse formación en gestión de expedientes. UN وينبغي إدراج التدريب على إدارة السجلات كجزء من التدريب اللازم للبعثة.
    Dichas actividades se centran en la capacitación para la administración de asentamientos humanos y en el refuerzo de su sustentabilidad. UN وتركز هذه اﻷنشطة على التدريب في مجال ادارة المستوطنات البشرية وتعزيز قدرتها على الاستمرار.
    Programa de capacitación para la aplicación del derecho ambiental UN برنامج اليونيتار للتدريب على تطبيق القانون البيئي
    ii) Revisar el contenido de la capacitación para la preparación de cursos, tal como se describe en la sección precedente. UN `٢` تنقيح محتوى التدريب على وضع الدورات، على النحو المبين في الفرع السابق.
    Se consideran aspectos esenciales el desarrollo de los recursos humanos, incluida la capacitación para la adopción de decisiones sobre medidas de reglamentación, y el mayor acceso a la información. UN ومن الضروري تنمية القوة البشرية بما في ذلك التدريب على صنع القرار بشأن التدابير التنظيمية وتحسين الحصول على المعلومات.
    7. Nueva iniciativa: capacitación para la aplicación del derecho ambiental UN المبادرة الجديدة: التدريب على تطبيق القانون البيئي
    iii) capacitación para la administración marítima UN `٣` التدريب على اﻹدارة البحرية
    7. Nueva iniciativa: capacitación para la aplicación del derecho ambiental UN المبادرة الجديدة: التدريب على تطبيق القانون البيئي
    capacitación para la solución de controversias en los sectores del comercio internacional y las inversiones UN التدريب على تسوية المنازعات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين
    i) Programa de capacitación para la gestión de los recursos humanos UN ' ١ ' برنامج التدريب على اﻹدارة اﻹنسانية
    438. Se han previsto cuatro cursillos del Programa de capacitación para la Gestión de Situaciones de Emergencia en 1998. UN ٨٣٤- وهناك أربع حلقات عمل مبرمجة في عام ٨٨٩١ بشأن برنامج التدريب على إدارة حالات الطوارئ.
    Casi todo el personal directivo de categoría superior e intermedia ha participado en el programa de capacitación para la gestión de los recursos humanos. UN وقد شارك كل موظفي المستويات العليا والوسطى في المكتب تقريبا في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    Durante ese período aumentó mucho la demanda de los gobiernos en materia de capacitación para la gestión integrada del medio ambiente. UN وخلال هذه الفترة، زاد كثيرا طلب الحكومات على التدريب في مجال اﻹدارة البيئية المتكاملة.
    El programa del Chad de capacitación para la gestión de los ingresos del petróleo es una buena iniciativa de gobernanza. UN وفي تشاد، يُعد برنامج التدريب في مجال إدارة إيرادات النفط مبادرة جيدة للإدارة الرشيدة.
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de capacitación para la Industria Petrolera en Sumbe UN الصنـــدوق الاستئماني للمساهمة النرويجيــة فـــي المركز اﻷنغولي للتدريب على شــؤون النفــط في سومبي
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de capacitación para la Industria Petrolera en Sumbe UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية في المركز الأنغولي للتدريب على شؤون النفط في سومبي
    En la sección V se presenta información sobre cursos prácticos y de capacitación para la lucha contra delitos relacionados con el terrorismo internacional. UN ويورد الفرع الخامس معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي.
    9. Séptimo seminario de las Naciones Unidas del equipo de capacitación para la asistencia al mantenimiento de la paz UN 9 - حلقة الأمم المتحدة السابعة بشأن أفرقة تقديم المساعدة التدريبية في مجال حفظ السلام
    En la actualidad se proporcionaba en el centro capacitación para la realización de cruceros. UN ويجري اﻵن في المركز توفير تدريب على سفن الرحلات البحرية.
    Estimación 2014: visitas de vigilancia a 30 prisiones y centros de detención; 20 sesiones de capacitación para la policía, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los magistrados UN الإجراء المقدر لعام 2014: إجراء 30 زيارة رصد إلى السجون ومراكز الاحتجاز؛ وتنظيم 20 دورة تدريبية لضباط الشرطة والمسؤولين عن إنفاذ القانون والقضاة
    Por último, está en curso la introducción y elaboración de módulos de capacitación para la enseñanza a distancia en gestión financiera y negociación sobre la deuda. En los próximos años, el programa se centrará en las siguientes esferas: UN وأخيرا يجري إدخال ووضع برامج تدريبية على البعد في مجال الديون والتنظيم المالي والمفاوضات المالية وسيركز البرنامج في السنوات القادمة على المجالات التالية:
    China también ha proporcionado capacitación para la remoción de minas al Sudán y a Sudán del Sur y ha asistido a las víctimas en el Líbano y la República Democrática Popular Lao. UN واضطلعت الصين أيضاً بالتدريب على إزالة الألغام في السودان والسودان الجنوبي وقدمت مساعدة للضحايا في لبنان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    - Programa de capacitación para la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, según se requiere de los primeros inversionistas: propuesta presentada por la delegación de China (LOS/PCN/TP/1993/CRP.13/Rev.1 y Corr.1) UN برنامج تدريبي مقدم إلى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وفق المطلوب من المستثمريــــن الـرواد: اقتـــــراح مقــــدم مـــــن وفـــــد الصيـــن LOS/TP/1992/CRP.13/Rev.1) و Corr.1(
    Se proporcionarán directrices y documentos técnicos y se impartirá capacitación para la formulación, planificación y ejecución de programas sobre otras alternativas de desarrollo y el cumplimiento de la ley. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج بديلة للتنمية وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Suministra también a los centros participantes un sistema de información sobre la capacitación para la administración de la red cooperativa y servicios de apoyo. UN كما تقوم بتزويد المراكز المشتركة بنظام لمعلومات التدريب من أجل إدارة الشبكة التعاونية باﻹضافة إلى مرافق الدعم.
    Esta situación compleja se agrava aún más por el elevado número de excombatientes sin empleo que han terminado el programa de capacitación para la reinserción y los ex soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia que han sido licenciados. UN ومما يزيد من تفاقم هذا الوضع المعقد أصلا ارتفاع عدد العاطلين عن العمل من المقاتلين السابقين الذين أتموا برامج التدريب الخاصة بإعادة إدماجهم ومن الجنود السابقين في القوات المسلحة الليبرية الذين جرى تسريحهم.
    También fortalecerá su interacción con los Estados Miembros y los centros regionales de capacitación para el mantenimiento de la paz en lo que respecta a prácticas de formación actuales, normas para las instituciones de seguridad y directrices y material de capacitación para la policía, el personal penitenciario y otros oficiales. UN وسيعزز أيضا تعامله مع الدول الأعضاء ومراكز التدريب الإقليمية والوطنية في مجال حفظ السلام فيما يتعلق بممارسات التدريب الحالية، ومعايير المؤسسات الأمنية، والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المخصصة لضباط الشرطة والسجون وغيرهم من الضباط.
    El organismo nacional de capacitación (SENA) se ha reestructurado a fin de incluir la capacitación para la innovación. UN وأعيد تشكيل وكالة التدريب الوطنية لتشمل التدريب لأغراض الابتكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus