No me pondré un arma a la cabeza. Al Carajo con eso. | Open Subtitles | أنا لم أضع أي بندقية لعينة على رأسي.اللعنة على ذلك |
Al Carajo con el hijo de puta. Le dije que no fuera abajo. | Open Subtitles | اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي. |
Al Carajo. Te pegaré un tiro, desgraciado y te arrojaré por el maldito balcón. | Open Subtitles | اللعنة عليك ، سوف اركلك فى مؤخرتك والقيك من هذه الشرفة اللعينة |
- ¡Al Carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? | Open Subtitles | ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟ |
Hablaré con quien me dé la gana, Carajo, y no serás tú. | Open Subtitles | سأتكلم مع من أريد و هو بحق الجحيم ليس أنت |
¿Por qué no comenzamos mi primer día con unas hojas de expulsión para el Sr. Mierda y el Sr. Carajo? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا نبدأ يومي الأول ببعض أوراق الطرد للسيد قذر والسيد تبا ؟ |
¡Carajo, la amaba mucho! La amaba mucho. | Open Subtitles | اللعنة,لقد أحببتها كثيرًا أحببتها كثيرًا جدًا |
Ahora no estoy precisamente listo para aguantar esa mierda pero, qué Carajo, lo tenemos. | Open Subtitles | لست مستعد تماماً للعض على هذه الرصاصة لكن اللعنة لقد أمسكنا به |
No es mi clase de música, pero sí que es pegadiza para el Carajo. | Open Subtitles | ليست نوعي المُفضّل من المُوسيقى، لكن عليّ اللعنة إذا لمْ نُمسك به. |
Le iba a dar importancia, pero ya todo me importa un Carajo. | Open Subtitles | كنت سوف اعطيك اللعنة لكن أنا كلي خارج اللعنه لاعطائها |
Putos hombres. ¡Dejennos dormir, Carajo! | Open Subtitles | أيها الرجال الأوغاد دعونا ننم, اللعنة عليكم |
Al Carajo con Bateman. Es un tarado. | Open Subtitles | اللعنة على بيتمان انه جبان لقد خرج لينقذ نفسه |
- ¡Al Carajo el proceso! - ¡Bien! Sólo llamaré a la policía, ¿debería? | Open Subtitles | ـ تباً للترخيص ـ حسناً, أنا سوف اتصل بالشرطة, موافق ؟ |
Miren, al Carajo con esto. Tengo que hablar con ustedes. Ahora. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
ˇAI Carajo con los términos comunes! | Open Subtitles | حسناً .. تباً لإسلوب الشخص ، الغير متخصص هل تتحدث بالإنجليزية ؟ |
Vamos, vuelvan a la escuela, Carajo. | Open Subtitles | اخرجوا من هنا بحق الجحيم وعودوا للمدرسة التى اتيتم منها |
Los periodistas nunca saben qué Carajo quieren. | Open Subtitles | رجال الصحف لا يعرفون ابدا ماذا يريدون بحق الجحيم |
No me importa. Al Carajo, viejo. El no puede apagarla. | Open Subtitles | لا أهتم , تبا لهذا الرجل ليس بإمكانه إيقاف الموسيقى |
Si él se quiere ir, al Carajo. Adiós, que le vaya bien. | Open Subtitles | أنه يريد تركها, عليه اللعنه آسف, ولكن أراك فيما بعد |
Sé que nos burlamos de ellos, pero Carajo, los amo tanto. | Open Subtitles | أعلمُ أننا نضحك عليهم, ولكن تبّاً.. كم أُحبهم وانا أيضاً |
Al Carajo con La Luz, pero no abandones a tu hija, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا؟ تبًا للنور فقط لا تفقد الأمل بشان أبنتك، حسنًا؟ |
Al final dije, al Carajo esta mierda, estoy enriqueciendo a esta perra. | Open Subtitles | و أخيرا قلت لنفسي اللعنة على هذا الهراء أنا أجعل هذه العاهرة غنية |
¿Para qué Carajo necesitamos una dictadura si silencia la voz del público, y facilita el camino del enemigo? | Open Subtitles | لماذا نحتاج بحق السماء إلى حكم ديكتاتوري؟ إنه يقمع إرادة الشعب ويتيح للأعداء فرصة التدخل |
¡Meredith Johnson, Carajo! | Open Subtitles | ميريديث، سخيف جونسون الابن من بين العاهرة. |
Me importa lo que tú le dijiste... y, exactamente ¿qué Carajo te pasó en Misericordia? | Open Subtitles | أنا أهتمّ بما أخبرتها أنت وبالضبط ما حدث لك في ميسيريكورد بحقّ الجحيم |
Al Carajo con una ciudad donde los taxis no son amarillo monocromático. | Open Subtitles | سحقاً للمدينة حيث سيارات الأجرة ليست بلون أصفر موحّد |
¡Oh, hombre, que Carajo! Apuesto a que crees que eres un valiente, ¿eh? | Open Subtitles | سحقًا لذلك أراهن أنك تظن نفسك شجاعًا، صحيح؟ |