Fue un buen esposo y un padre cariñoso durante 30 años. | Open Subtitles | لقد كان زوجا جيدا و أبا حنون لمدة 30 سنة |
Miras a todos por encima del hombro y eres incapaz de hacer algo espontáneo o potencialmente cariñoso. | Open Subtitles | أنت تنظر للجميع بتكبر، و أنت غير قادر على فعل أي شيء تلقائي أو حنون فعلاً. |
Regresé porque ella siempre dijo que su papá era un hombre muy cariñoso. | Open Subtitles | لقد عدت لانها كانت تقول لي دائماً بانك رجل محب جدا |
"Hermano Ben, eres muy cariñoso y amable, también considerado. | Open Subtitles | "الأخ بن، أنت محبّ ورحيم جداً، مُراعي لشعور الآخرين جداً. |
Nuestros países tendrán sus diferencias pero como seres humanos, creo que estamos de acuerdo en que no hay reemplazo para la disciplina de un cariñoso padre. | Open Subtitles | ..بلداننا ربما بينهم اختلافات ..لكن كبشر، اعتقد بأننا نتفق جميعاً أنه ليس هناك بديل للتهذيب من الوالد المحب |
Es el término cariñoso para Eleanor, ¿no? | Open Subtitles | نيل هو التعبير الحنون لإلينور أليس كذلك؟ |
Y por fortuna, cuando no hay galletas todavía podemos hallar seguridad en una mano conocida en nuestra piel o un gesto amable y cariñoso o un sutil estímulo o un abrazo de amor o un regalo de tranquilidad. | Open Subtitles | و لحسن الحظ عندما لا يكون هناك بسكويت لازال بإمكاننا أن نجد الأمان في يد مألوفة على جلودنا أو لفتة تدل على محبة |
Es tan cariñoso, tan protector y tan divertido | Open Subtitles | انه شخص مُحب جدا ، شخص مهتم بي جدا و هو ظريف جدا |
Conozca a nuestra mascota del día. Es muy cariñoso. | Open Subtitles | قابلي كلب اليوم المُحبَّب، إنه حنون للغاية |
Sé que el problema es mío, pero no puede crecer con un papá cariñoso y dulce... y con otro papá de cara larga y que le da lecciones. | Open Subtitles | أعلم أنّها مشكلتي، لكن لا يمكن أن تكبر مع أبٍ حنون و آخر حزين و جادّ |
Por lo tanto, "lleno de afecto" es el significado de mi nombre que es lo mismo que cariñoso. | Open Subtitles | وهكذا ، على نحو كامل من المودة ' معنى اسمي.. .. يعني ايضا حنون. |
Me hace comer con mucho cuidado y creo que también soy cariñoso con ella. | Open Subtitles | انها تجعلني أكل بعناية فائقة.. .. اعتقد انا ايضا حنون تجاهها. |
Sin embargo, describieron a Faraday como un profesor solitario, amigable... y talentoso, fascinado por el movimiento clandestino en los EE.UU... y como padre cariñoso de su hijo de 10 años... quien está ahora bajo el cuidado de sus familiares. | Open Subtitles | ومع ذلك وصف الجميع فاراداي بأنه منعزل وودود وأنه أستاذ موهوب منبهر بأمريكا وبأنه أب محب لابنه الذي في العاشرة من عمره |
Aquí nadie niega que seas un devoto esposo o un cariñoso padre. | Open Subtitles | لا احد ينكر انك انك زوج مخلص او اب محب |
Soy un amante, mi pequeña. Tan cariñoso como un hombre y una bestia. | Open Subtitles | أنا محب يا عزيزتي مغرم بالناس والوحوش سواء |
Me ayudó tener un novio que era muy cariñoso y comprensivo. | Open Subtitles | لقد ساعدني وجود حبيب محبّ ومتفهم |
Está bien. Intente ser un hermano cariñoso, Viejo enojón. | Open Subtitles | حسنا لقد حاولت ان اكون الاخ المحب ايها الاحمق المتحذلق |
Él no es el tipo cariñoso Chocante | Open Subtitles | إنه ليس من النوع الحنون ياللصدمة |
Pero que conste, era cariñoso y tierno y apretaste mi mano al final. | Open Subtitles | ولكن حتى لا تفهمني خطأ كانت محبة وعطاء وضغطتي على يدي في النهاية |
Eres un hombre bueno y cariñoso. | Open Subtitles | أنت رجل طيب و مُحب |
No soy cariñoso, Mohammed Ahmed, pero esta tierra se ha convertido en lo único que he amado. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
Es un poco asqueroso verte tan cariñoso con mi padre. | Open Subtitles | مقرف نوعا ما أن أراك ودودا و متلطفا مع أبي |
¿Aparte del hecho de que es apuesto, cariñoso... sensible, romántico, gracioso... e increíblemente atlético? | Open Subtitles | أتعني فيما عدا أنه وسيم ولطيف وحساس ورومانسي ومرح... ورياضي بشكل مذهل؟ |
Brindarles un hogar cariñoso y normativo. | Open Subtitles | وأن نقدم لهم بيتاً حنوناً مثالياً. |
Pero muy cariñoso conmigo, siendo yo tan joven y también interesado ahora en el Libro Grande. | Open Subtitles | إلا أنه كان عطوفاً معي ربما لأني شاب ولحرصي على مطالعة الكتاب المقدس |
No te pongas cariñoso conmigo aún. Aquí es donde vivía la bruja. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تكن حنونًا ودودًا معي بعد، هنا حيث كانت تعيش الساحرة. |
Nunca soñé que conocería a un hombre como Cary, tan cariñoso, tan comprensivo..." | Open Subtitles | لَم أَحلُم أني سأَلتَقي برجُلٍ مِثلِ كيري مُحِباً جِداً، و مُتَفَهِماً جِداً... . |