"carpetas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملفات
        
    • ومجموعات المواد
        
    • مجموعات المواد
        
    • ملفات
        
    • المجلدات
        
    • ملف
        
    • والملفات
        
    • وملفات المواد
        
    • مجموعة مواد
        
    • مجلدات
        
    • مجموعات مواد
        
    • ومجموعات مواد
        
    • ومجموعة مواد
        
    • وعلب
        
    • ملفا
        
    Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, Open Subtitles ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح
    Un puñado de archivos y carpetas vacías. Open Subtitles مجموعة من الملفات المحجوبة والمجلدات الفارغة
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ١ ' الكتيبات، النشرات وصحائف الوقائع، ورسوم الحائط البيانية، ومجموعات المواد اﻹعلامية
    de Derechos Humanos; carpetas de información básica UN لحقوق اﻹنسان؛ مجموعات المواد اﻹعلامية اﻷساسية
    iv) carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; UN ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛
    Las carpetas no pueden producirse o imprimirse en las instalaciones internas y el papel de alta calidad que no es de tamaño normalizado ha de adquirirse. UN فلا يمكن إنتاج وطباعة المجلدات داخليا، ويلزم شراء الورق عالي الجودة ذي المقاس غير المعياري من الخارج.
    Además, se elaboraron y repartieron 700 carpetas, y se distribuyeron mensualmente hojas informativas y folletos en versión electrónica UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى إعداد وتوزيع 700 ملف وتوزيع صحائف وقائع ونشرات إعلامية إلكترونية شهرية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية والملفات اﻹعلامية
    iv) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo UN ' ٤` الكتيﱢبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية وملفات المواد اﻹعلامية
    carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. UN مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    Bueno, necesito que sea la bolsa o tirar de los clips fuera de las carpetas. Open Subtitles سيدي, احتاجك إما لأن تضخ الهواء أو لأن تحضر المشابك من على الملفات
    Asimismo, los participantes en conferencias modelo de las Naciones Unidas acuden cada vez más al Departamento para obtener carpetas con material informativo. UN كذلك فإن المشتركين النموذجيين لﻷمم المتحدة أخذوا يتقدمون الى اﻹدارة بأعداد متزايدة فيما يختص بطلب الملفات اﻹعلامية.
    Las carpetas se publicaron en español, francés e inglés y fueron distribuidas gratuitamente. UN وقد نشرت هذه الملفات المتضمنة معلومات أساسية باللغات الفرنسية والإنكليزية والإسبانية ووزعت مجانا.
    i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de material informativo UN ' ١ ' الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات ومجموعات المواد الجدارية اﻹعلامية
    ii) Boletines, folletos, hojas de datos, murales, carpetas de información UN ' ٢ ' اﻷدلة، والكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد اﻹعلامية؛
    ii) Boletines, folletos, hojas de datos, murales, carpetas de información UN ' ٢ ' اﻷدلة، والكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد اﻹعلامية؛
    También podrían elaborar aún más las carpetas de información y adaptarlas en función de las características nacionales y regionales. UN وتستطيع هذه الجهات الفاعلة أيضا أن تواصل تطوير مجموعات المواد الإعلامية وتكييفها لملاءمة الخصائص الوطنية والإقليمية.
    iv) carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; UN ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛
    Y tenía estas carpetas abiertas enfrente con estos, ya saben, jeroglíficos, seamos honestos. TED وكانت تلك المجلدات مفتوحة أمامي وفيها هذه ال..كما تعلمون، هيروغليفيات لنكون صريحين.
    De inmediato estarán abriéndose carpetas para cada juez del país con el propósito de llevar un registro de las denuncias que se reciban. UN وسيتم على الفور فتح ملف لكل قاض في البلد بغية الاحتفاظ بسجل للشكاوى التي تتلقى.
    Tanto Missy y Elizabeth tener carpetas con más de mil fotos en 'em. Open Subtitles كل من ميسي وإليزابيث لديهم مجلدات أكثر من الألف صورة فيهم
    :: Producción y distribución de carpetas de prensa del Comité y un vídeo para incorporarlo en el sitio web UN :: إنتاج وتوزيع مجموعات مواد إعلامية للجنة وإنتاج شريط فيديو للجنة يوضع على موقعها على الإنترنت
    Entre esos materiales figuran noticias de prensa, folletos, periódicos, volantes, carteles y carpetas de información. UN وتتضمن هذه المواد مقالات صحفية، ونشرات فنية، ودوريات، وكتيبات، وملصقات، ومجموعات مواد إعلامية.
    El Departamento produjo diversos materiales con destino al Foro Permanente en 2007, incluido un nuevo membrete, un cartel y cubiertas para las carpetas de prensa. UN وأنتجت الإدارة عددا من المواد الجديدة للمنتدى الدائم في عام 2007، بما في ذلك إعداد ترويسة جديدة وملصق ومجموعة مواد صحفية.
    ii) Folletos, sinopsis, gráficos, carpetas de información: folletos, espacios de radio y televisión de sensibilización pública y otro material de promoción; aplicación de los sistemas nacionales de supervisión y publicación de estudios de vigilancia de cultivos ilícitos; fotografías; UN ' 2` كتيبات، وصحف وقائع، ورسوم جدارية، وعلب إعلامية: كتيبات، إعلانات للتليفزيون والإذاعة لزيادة الوعي الجماهيري وغير ذلك من المواد الترويجية؛ تنفيذ نظم الرصد الوطنية ونشر الدراسات الاستقصائية لرصد المحاصيل غير المشروعة؛ والصور الفوتوغرافية؛
    Se han publicado más de 20 carpetas y folletos de información, anuncios en vídeos y material de promoción de otra índole. UN وقد نُشر ما يربو على 20 ملفا وكراسة للمعلومات، وإعلانات بالفيديو ومواد ترويجية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus