"cartas sobre asuntos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسائل
        
    • والرسائل
        
    • خطابات موجهة
        
    Se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al bienio examinado. UN وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية بشأن فترة السنتين قيد الاستعراض.
    Con arreglo a su práctica normal, la Junta consignó los resultados importantes en cartas sobre asuntos de gestión enviadas al PNUD. UN ووفقا للاجراءات العادية، سجل المجلس النتائج الهامة في رسائل توصيات موجهة الى البرنامج الانمائي.
    De conformidad con los procedimientos habituales, la Junta consignó sus conclusiones significativas en cartas sobre asuntos de gestión dirigidas al UNITAR. UN ووفقا لﻹجراءات العادية، يلاحظ أن المجلس قد سجل نتائج هامة في رسائل اﻹدارة إلى المعهد.
    La Dependencia preparaba también anualmente cartas sobre asuntos de gestión para los jefes de las organizaciones participantes acerca de las actividades de las organizaciones en las esferas de competencia de la Dependencia. UN وتعد الوحدة أيضا رسائل سنوية بشأن الادارة لرؤساء المنظمات المشاركة تتناول أنشطة المنظمة في مجالات اختصاص الوحدة.
    i) Responder a las observaciones formuladas en las auditorías internas y externas, a las cartas sobre asuntos de gestión y demás informes de auditoría; UN ' ١ ' الرد على ملاحظات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، والرسائل اﻹدارية وغيرها من تقارير مراجعي الحسابات؛
    Con arreglo a su práctica normal, la Junta consignó los resultados importantes en cartas sobre asuntos de gestión enviadas a la OSPNU. UN ووفقا لﻹجراءات العادية، سجل المجلس النتائج الهامة في رسائل توصيات موجهة إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Con arreglo a su práctica normal, la Junta consignó los resultados importantes en cartas sobre asuntos de gestión enviadas al PNUD. UN ووفقا لﻹجراءات العادية، سجل المجلس النتائج الهامة في رسائل موجهة إلى إدارة البرنامج الانمائي.
    De conformidad con los procedimientos habituales, la Junta consignó sus conclusiones más significativas en cartas sobre asuntos de gestión dirigidas al UNITAR . UN وعملا باﻹجراءات العادية، سجل المجلس نتائج هامة في رسائل الادارة الموجهة الى المعهد.
    De conformidad con los procedimientos habituales, la Junta dejó constancia de las conclusiones de importancia en cartas sobre asuntos de gestión dirigidas a la secretaria del CCI. UN ووفقا لﻹجراءات المعتادة، سجل المجلس النتائج الهامة في رسائل اﻹدارة التي وجهها الى أمانة مركز التجارة الدولية.
    De conformidad con los procedimientos habituales, la Junta consignó sus conclusiones más significativas en cartas sobre asuntos de gestión dirigidas al UNITAR. UN وعملا بالاجراءات العادية، سجل المجلس نتائج هامة في رسائل اﻹدارة الموجهة إلى المعهد.
    A ese respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cuatro cartas sobre asuntos de gestión con respecto al ejercicio económico examinado. UN وقد صدرت أربع رسائل إدارية تتعلق بالفترة قيد الاستعراض.
    A ese respecto, cabe mencionar que se cursaron ocho cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت ثماني رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cinco cartas sobre asuntos de gestión relativas al período examinado. UN وصدرت خمس رسائل إدارية للفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron cinco cartas sobre asuntos de gestión relativas al período examinado. UN وصدرت خمس رسائل إدارية بشأن الفترة قيد الاستعراض.
    Otros resultados y recomendaciones de la Junta se ponen en conocimiento de la Administración mediante cartas sobre asuntos de gestión. UN وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية.
    A ese respecto, se publicaron cinco cartas sobre asuntos de gestión en el período que se examina. UN وفي هذا الصدد، صدرت رسائل تنظيمية خمس تغطي الفترة التي هي قيد الاستعراض.
    A este respeto, se enviaron tres cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وفي هذا الصدد، أصدر المجلس ثلاث رسائل تتضمن استنتاجاته وتغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron al respecto cuatro cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio que se examina. UN وقد صدرت في ذلك الصدد أربع رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض.
    Se enviaron al respecto seis cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al período que se examina. UN وفي هذا الصدد، صدرت ست رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض.
    ii) El número de informes, notas y cartas sobre asuntos de gestión emitidos durante el bienio UN ' 2` عدد التقارير والمذكرات والرسائل التنظيمية الصادرة خلال فترة السنتين
    La Junta siguió transmitiendo a la Administración los resultados de sus comprobaciones de cuentas en cartas sobre asuntos de gestión en las que hizo observaciones y recomendaciones detalladas. UN 6 - وقد واصل الفريق إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في خطابات موجهة إليها تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus