"casa después" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنزل بعد
        
    • البيت بعد
        
    • بيته بعد
        
    • للبيت بعد
        
    • مكانه بعد أكمالكِ
        
    • سوف أعود للمنزل
        
    • المنزل فور
        
    • بالمنزل بعد
        
    • منزلي بعد
        
    • للوطن بعد
        
    • منزله بعد
        
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    ¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? Open Subtitles لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟
    Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. Open Subtitles جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00
    Hoy es un gran día, volver a casa después de dos meses es... Open Subtitles اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة
    No podría estar más petrificado si un rinoceronte salvaje volviera a casa después de un día horroroso en el pantano y me viera con su pijama, fumando sus cigarros y acostado con su mujer. Open Subtitles فليس بإمكاني أن أكون أكثر رعباً كما لو أن وحيد قرنٍ عاد إلى بيته بعد عملٍ شاقٍ في المستنقع ليجدني مرتدياً بيجامته،
    Podré irme directo a casa después de la ejecución. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود للبيت بعد تنفيذ الحكم مباشرةً
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    lo cual significa que tengo que ir directo a casa después del juego. Open Subtitles .ما الذي يعني أنه علي الذهاب مباشرة إلى المنزل بعد المبارة
    Jo Yoon dejó su puesto y volvió a casa después de 10 años. Open Subtitles جو يـون ترك منصـبه وعاد الى المنزل بعد غيـاب عشر سنـوات
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    No hay nada como una taza de té para sentirse como en casa después de un largo viaje... Open Subtitles لا يوجد ما هو أجمل من كوب شاي لتجعل المنزل وكأنه المنزل بعد رحلة طويلة
    - ¿A quién? ¿Creen que me quedaré en esta casa después de eso? Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. Open Subtitles حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    ¿Te llevo a tu casa después del trabajo? Open Subtitles هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟
    Sí. ¿Cómo es volver a casa después del éxito? Open Subtitles أجل , وماذا عن عودتكِ إلى المنزل بعد إنتهائكِ من العمل ؟
    El Sr. Predrag Starcevic, otro partidario de la oposición, murió en un hospital tras haber sido agredido por personas no identificadas al regresar a su casa después de las manifestaciones. UN أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات.
    El reclamante declara que regresó a su casa después de la liberación y pudo comprobar que la estructura de la casa había sido dañada y que todos los objetos que contenía habían sido saqueados. UN وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها.
    Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    La inquisición española. Tengo que ir a su casa después de clase. Open Subtitles . القضاء الإسبانى . إلاجتماع فى بيته بعد المدرسة
    Victoria y James Dempsey regresaron a casa después de dejar a su hija de 19 años, Cheryl, sola en casa por el fin de semana. Open Subtitles ـ فيكتوريا و جايمس دمبسي عادوا للبيت بعد تركهم لإبنتهم البالغة 19 عاماً ـ شيريل دمبسي ، وحيدة لنهاية الأسبوع
    Y tráelo a su casa después. Open Subtitles ومن ثم أعيديه الى مكانه بعد أكمالكِ.
    Llegaré tarde a casa después del trabajo. Open Subtitles لذلك سوف أعود للمنزل في وقت متأخر من العمل
    No, vine directo a casa después del juego, ¿recuerdas? Open Subtitles عدت إلى المنزل فور انتهاء المباراة، أتذكر؟
    Estaré en casa después del colegio, visto que no puedo salir con ninguno de mis amigos. Open Subtitles سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي
    La otra noche en mi casa, después del partido... cuando me estabas enseñando a jugar al baloncesto: Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة
    Puede que no podamos volver a casa después de todo. Open Subtitles ربما لن نكون قادرين على العودة للوطن بعد كل شئ
    Un traficante de armas afgano no regresó a casa después de la cena. Open Subtitles لم يعد تاجر أسلحة أفغاني إلى منزله بعد حفل العشاء الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus