No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? | Open Subtitles | لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟ |
¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? | Open Subtitles | لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟ |
Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. | Open Subtitles | جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00 |
Hoy es un gran día, volver a casa después de dos meses es... | Open Subtitles | اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة |
No podría estar más petrificado si un rinoceronte salvaje volviera a casa después de un día horroroso en el pantano y me viera con su pijama, fumando sus cigarros y acostado con su mujer. | Open Subtitles | فليس بإمكاني أن أكون أكثر رعباً كما لو أن وحيد قرنٍ عاد إلى بيته بعد عملٍ شاقٍ في المستنقع ليجدني مرتدياً بيجامته، |
Podré irme directo a casa después de la ejecución. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أعود للبيت بعد تنفيذ الحكم مباشرةً |
Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. | Open Subtitles | لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته |
lo cual significa que tengo que ir directo a casa después del juego. | Open Subtitles | .ما الذي يعني أنه علي الذهاب مباشرة إلى المنزل بعد المبارة |
Jo Yoon dejó su puesto y volvió a casa después de 10 años. | Open Subtitles | جو يـون ترك منصـبه وعاد الى المنزل بعد غيـاب عشر سنـوات |
Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. | Open Subtitles | عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل |
No hay nada como una taza de té para sentirse como en casa después de un largo viaje... | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أجمل من كوب شاي لتجعل المنزل وكأنه المنزل بعد رحلة طويلة |
- ¿A quién? ¿Creen que me quedaré en esta casa después de eso? | Open Subtitles | هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟ |
Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. | Open Subtitles | حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء |
¿Te llevo a tu casa después del trabajo? | Open Subtitles | هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟ |
Sí. ¿Cómo es volver a casa después del éxito? | Open Subtitles | أجل , وماذا عن عودتكِ إلى المنزل بعد إنتهائكِ من العمل ؟ |
El Sr. Predrag Starcevic, otro partidario de la oposición, murió en un hospital tras haber sido agredido por personas no identificadas al regresar a su casa después de las manifestaciones. | UN | أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات. |
El reclamante declara que regresó a su casa después de la liberación y pudo comprobar que la estructura de la casa había sido dañada y que todos los objetos que contenía habían sido saqueados. | UN | وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها. |
Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo | Open Subtitles | 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا. |
La inquisición española. Tengo que ir a su casa después de clase. | Open Subtitles | . القضاء الإسبانى . إلاجتماع فى بيته بعد المدرسة |
Victoria y James Dempsey regresaron a casa después de dejar a su hija de 19 años, Cheryl, sola en casa por el fin de semana. | Open Subtitles | ـ فيكتوريا و جايمس دمبسي عادوا للبيت بعد تركهم لإبنتهم البالغة 19 عاماً ـ شيريل دمبسي ، وحيدة لنهاية الأسبوع |
Y tráelo a su casa después. | Open Subtitles | ومن ثم أعيديه الى مكانه بعد أكمالكِ. |
Llegaré tarde a casa después del trabajo. | Open Subtitles | لذلك سوف أعود للمنزل في وقت متأخر من العمل |
No, vine directo a casa después del juego, ¿recuerdas? | Open Subtitles | عدت إلى المنزل فور انتهاء المباراة، أتذكر؟ |
Estaré en casa después del colegio, visto que no puedo salir con ninguno de mis amigos. | Open Subtitles | سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي |
La otra noche en mi casa, después del partido... cuando me estabas enseñando a jugar al baloncesto: | Open Subtitles | تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة |
Puede que no podamos volver a casa después de todo. | Open Subtitles | ربما لن نكون قادرين على العودة للوطن بعد كل شئ |
Un traficante de armas afgano no regresó a casa después de la cena. | Open Subtitles | لم يعد تاجر أسلحة أفغاني إلى منزله بعد حفل العشاء الرسمي. |