iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de Tecnología de la Información. | UN | `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات. |
De esta cifra total, dos puestos de categoría local y cinco del cuadro orgánico provendrán de la misma Comisión. | UN | ويشمل هذا المجموع وظيفتين من الرتبة المحلية وخمس وظائف من الفئة الفنية ستنقل من داخل اللجنة. |
Entre las variaciones de los puestos de categoría local figuran las siguientes: | UN | وتشمل التغيرات الطارئة على وظائف الرتبة المحلية وظائفَ الدعم التالية: |
Estos puestos recibirán el apoyo de 140 nuevos puestos de categoría local. | UN | وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية. |
Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. | UN | ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض. |
Se crea otro puesto de categoría local en la Oficina Regional de la India. | UN | وقد أنشئت وظيفة رتبة محلية اضافية في المكتب الاقليمي في الهند. |
Para compensar en parte el aumento propuesto, los cuatro puestos de categoría local se redistribuyen a la Dependencia de Administración de Edificios. | UN | وللتعويض جزئيا عن هذه الزيادة المقترحة، يجري نقل الوظائف اﻷربع الموجودة في الرتبة المحلية إلى وحدة إدارة المباني. |
La Comisión recomienda que se aprueben los dos puestos de categoría local para la Dependencia de Biblioteca y Consulta Jurídica. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين في الرتبة المحلية لوحدة المكتبة والمراجع القانونية. |
1 oficial de seguridad de categoría local | UN | موظف أمن واحد من الرتبة المحلية |
2 oficiales de seguridad de categoría local | UN | موظفا أمن إثنان من الرتبة المحلية |
La plantilla de la Oficina Regional para el Asia central se aumentó en dos puestos de categoría local. | UN | وزيد جدول الموظفين للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بوظيفتين من الرتبة المحلية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un Oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría local para la Dependencia de Asuntos Jurídicos. | UN | وتوصى اللجنة بالموافقة على الوظيفة من الرتبة المحلية لوحدة الشؤون القانونية. |
De los 369 puestos de categoría local, se han ocupado 230 (el 62,3%). | UN | ومن الوظائف ذات الرتبة المحلية البالغ عددها 369، تم شغل 230 وظيفة منها أي نسبة 62.3 في المائة. |
Se propone establecer un puesto de categoría local en cada una de las cinco oficinas subregionales para apoyar su nuevo mandato. | UN | ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة. |
Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SG, cuadro de servicios generales; OC, otras categorías; ON, oficial nacional; CL, categoría local. | UN | الاختصارات: و أ ع، وكيل الأمين العام؛ م و، موظف وطني؛ ر أ، الرتب الأخرى؛ ر م، الرتبة المحلية. |
Entre las variaciones de puestos de categoría local figuran las siguientes: | UN | وتشمل التغيرات في وظائف الرتبة المحلية ما يلي: |
Personal de contratación nacional: Dos puestos de categoría local | UN | الموظفون الوطنيون: وظيفتان من الرتبة المحلية |
Se agregará otro puesto de categoría local a las oficinas de la Federación de Rusia, Kenya, Nigeria, el Pakistán y Sudáfrica, de modo que la totalidad de la plantilla local de esas oficinas consistirá en un puesto de oficial nacional de programas y otros tres puestos de categoría local. | UN | وستضاف وظيفة رتبة محلية أخرى إلى مكاتب الاتحاد الروسي وباكستان وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا، بحيث يصبح مجموع الوظائف ذات الرتب المحلية في تلك المكاتب: موظف برامج وطني واحد و 3 وظائف رتبة ملحية. |
A fin de aumentar los recursos para la capacitación en materia de seguridad, se propone establecer un nuevo puesto de categoría local para un instructor experto. | UN | ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين. |
En las oficinas extrasede se añaden a la plantilla cuatro puestos de categoría local. | UN | وتضاف أربع وظائف على المستوى المحلي إلى جدول الموظفين في المكاتب الميدانية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un Oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام والوظائف الثلاث برتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los dos puestos (1 P-5 y 1 puesto de categoría local) para la Dependencia de Apoyo al Estado de Derecho. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هاتين الوظيفتين (برتبة ف-5 والرتبة المحلية) لوحدة سيادة القانون. |