"cayó del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سقط من
        
    • سقطت من
        
    • وقع من
        
    • انخفض من
        
    • تسقط من
        
    • وقعت عن
        
    o. Se cayó del árbol cuando aún era un pichón. Es pésimo. Open Subtitles لقد سقط من على الشجرة حين كان صغيرا إنه ضعيف
    Ok, ¿Qué tal esto? Se cayó del barco de pesca y se ahogó. Open Subtitles حسناً ، ما رأيكم أن نقول أنه سقط من المركب وغرق
    Parece que se cayó del tejado, o quizá lo empujaron. Open Subtitles يبدو انه سقط من فوق السطح اوربما يكون دفع
    Y entonces hace un año, este sueño, este ángel se me cayó del cielo. Open Subtitles ثم منذ سنة، هذاالحُلم،الملاك.. سقطت من السماء.
    Ella cayó del balcón 5 minutos después que se registró. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    Tal vez alguien lo tiro, ó tal vez cayó del cuerpo de la visctima, como si alguien llevará el cuerpo desde un auto. Open Subtitles ربما أوقعه شخص أو ربما وقع من جيب الضحية وكأن شخص كان يحمل الجثة من سيارة
    cayó del 5,6% en 2012 a solo 0,4% en 2013. UN فقد انخفض من 5.6 في المائة في عام 2012 إلى 0.4 في المائة فقط في عام 2013.
    Se te cayó del bolsillo ayer al bajarte del caballo. Open Subtitles لقد سقط من جيبك بالامس بينما كنت تمتطى جوادك
    El anterior Santa se cayó del tejado y Papá se puso el traje. Open Subtitles بابا نويل سقط من على السطح وأبى أرتدى بدلته
    La bolsa con toda su ropa se cayó del barco y se hundió enseguida. Open Subtitles حقيبتها مع جميع ملابسها، سقط من القارب، غرقت مثل صخرة.
    Los agentes dispararon tranquilizantes al oso... y éste cayó del árbol, pero no resultó herido. Open Subtitles الموظفون والسمك هدؤوا أعصاب الدب الذي سقط من الشجرة
    Lo que cayó del cielo acabó aquí. Open Subtitles أيّا كان من سقط من السماء فقد أختفى من هنا
    cayó del helicóptero al océano luego de la extracción. Open Subtitles سقط من المروحية إلي المحيطِ أثناء الإنتزاعِ
    Ahora,éraseunavez ,una sola gota de la luz del sol cayó del cielo. Open Subtitles كان ياما كان , سقطت من السماء قطرة صغيرة من أشعة الشمس
    en realidad, se cayó del techo cuando venía para aca y le pasé por arriba con mi auto... 10 o 20 veces. Open Subtitles في الحقيقة، لقد سقطت من على سطح السيارة في الطريق ثم قمت بدفعها نحو الرصيف بسيارتي، مابين عشرة وعشرين مرة
    De verdad, era un sujetapapeles. cayó del cielo. Open Subtitles أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء
    Se cayó del trepador y se rompió el cuello. Open Subtitles لقد سقطت من جبلاية القرود و انكسرت رقبتها.
    cayó del cielo, hace unos tres o cuatro días. Open Subtitles وقع من السماء منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت
    ¡El Guerrero Dragón cayó del cielo en una bola de fuego! Open Subtitles المحارب التنيني وقع من السماء في كرة من النار
    Si se excluyen otras medidas no significativas tales como las medidas técnicas y las licencias automáticas, la utilización de las BNA significativas cayó del 68,5% en 1994 a tan sólo el 15% en 2004. UN فإن استثنيت تدابير غير رئيسية أخرى مثل التدابير التقنية والتراخيص التلقائية، فإن استعمال الحواجز غير التعريفية قد انخفض من 68.5 في المائة في عام 1994 إلى 15.0 في المائة فقط في عام 2004.
    "El tercer ángel tocó su trompeta y una gran estrella cayó del cielo ardiendo como una antorcha". Open Subtitles ملاك ثالث ينفخ البوق و نجمة تسقط من الجنة و تحرق كل شيئ
    Se cayó del cambiador y ni se quejó. Open Subtitles لقد وقعت عن الطاولة الأسبوع الماضي و لم تصدر صوتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus