Conferencia Internacional de Miami, celebrada los días 14, 15 y 16 de enero de 1994 | UN | مؤتمر ميامي الدولي المعقود في ١٤ - ١٥ - ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
CONFERENCIA INTERNACIONAL DE MIAMI, celebrada los DIAS 14, 15 Y 16 DE ENERO DE 1994 | UN | مؤتمر ميامي الدولي المعقود في ١٤ - ١٥ - ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
En su primera sesión, celebrada los días 22 y 23 de febrero de 1993, el Grupo de Trabajo diseñó un plan de trabajo para un período inicial de dos años. | UN | وفي الاجتماع اﻷول لفرقة العمل، المعقود في ٢٢ و ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، وضعت الفرقة خطة عمل لفترة أولية مدتها سنتان. |
Acogiendo con beneplácito los resultados de la segunda reunión sobre cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales celebrada los días 15 y 16 de febrero de 1996, | UN | ترحب بالاجتماع الثاني المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعقود في يومي ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، |
Además, dicho Gobierno ha acogido varios encuentros importantes, entre ellos la reciente Conferencia Regional celebrada los días 19 y 20 de mayo de 2008. | UN | وقد استضاف اليمن عدداً من الاجتماعات ذات الصلة، وكان آخرها المؤتمر الإقليمي الذي عُقد يومي 19 و 20 أيار/مايو 2008. |
En la Reunión de Oslo sobre armas pequeñas, celebrada los días 13 y 14 de julio de 1998, los representantes de 21 gobiernos llegaron a una concordancia de opiniones sobre un programa internacional relativo a las armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ٩ - في اجتماع أوسلو بشأن اﻷسلحة الصغيرة ، المنعقد في أوسلو في ٣١ و ٤١ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، توصل ممثلو ١٢ حكومة الى تفاهم حول جدول أعمال دولي بشأن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة . |
Tengo el honor de señalar a su atención las Conclusiones de la Conferencia de Londres sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz, celebrada los días 4 y 5 de diciembre de 1996. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى استنتاجات مؤتمر تنفيذ السلام، المعقود في لندن في ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
Acogieron con beneplácito las conclusiones de la reunión celebrada los días 15 y 16 de diciembre de 1998 en Madrid por el Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz. | UN | ورحبوا باستنتاجات اجتماع مجلس تنفيذ السلام المعقود في مدريد يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Por tanto, la Unión acoge con beneplácito la Carta sobre la Seguridad Europea, que fue aprobada en la Cumbre de Estambul, celebrada los días 18 y 19 de noviembre de 1999. | UN | ومن ثم، يرحب الاتحاد باعتماد ميثاق اﻷمن اﻷوروبي في مؤتمر قمة اسطنبول المعقود في يومي ١٨ و١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Tal ha sido el punto central de atención en la Reunión de Altos Funcionarios celebrada los días 15 y 16 de julio de 1999. | UN | وكانت هذه المسألة هي بؤرة التركيز الرئيسية في اجتماع كبار المسؤولين المعقود في ١٥ و ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
* El CICR organizó la reunión, celebrada los días 13 y 14 de marzo de 2001 en Ginebra. | UN | * استضافت لجنة الصليب الأحمر الدولية الاجتماع المعقود في جنيف في الفترة من 13 إلى 14 آذار/مارس 2001. |
Decisión sobre el informe de la reunión de expertos celebrada los días 3 y 4 de junio para estudiar las propuestas del experto de las Naciones Unidas sobre la escala de cuotas de la organización de la Unidad Africana | UN | مقرر بشأن تقرير اجتماع الخبراء المعقود يومي 3 و 4 يونيو لدراسة مقترحات خبير الأمم المتحدة حول جدول تقدير الأنصبة لمنظمة الوحدة الأفريقية |
- Conferencia internacional sobre justicia, bancos y lucha financiera contra las actividades delictivas, celebrada los días 9 y 10 de diciembre de 1999 en el Palacio de las Naciones, Ginebra (Suiza); | UN | - المؤتمر الدولي " العدالة ومكافحة الأنشطة الإجرامية في المجالين المصرفي والمالي " المعقود يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 في قصر الأمم بجنيف، سويسرا؛ |
También tomaron nota del resultado de la Tercera Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre las armas convencionales, celebrada los días 12 y 13 de diciembre de 2002 en Ginebra. | UN | كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف. |
La reunión estuvo precedida por la tercera reunión de los comités, celebrada los días 21 y 22 de junio de 2004. | UN | وكان هذا الاجتماع مسبوقا بالاجتماع الثالث المشترك بين اللجان، المعقود في 21 و 22 حزيران/يونيه 2004. |
11. La Comisión destacó la importancia del proceso de seguimiento de la Conferencia de Ginebra celebrada los días 7 y 8 de junio de 2004. | UN | 11 - وشددت اللجنة على أهمية عملية متابعة نتائج مؤتمر جنيف المعقود في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004. |
Posteriormente, una delegación timorense viajó a Yakarta para asistir a la tercera reunión de la Comisión Ministerial Conjunta de Indonesia y Timor-Leste, celebrada los días 7 y 8 de julio. | UN | وفي وقت لاحق، توجه وفد تيموري إلى جاكرتا لحضور الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة، المعقود في 7 و 8 تموز/يوليه. |
Programa provisional de la sesión celebrada los días 12 y 13 de diciembre de 2006 | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع المعقود في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Extracto del comunicado final del 11° período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre celebrada los días 13 y 14 de marzo de 2008 en Dakar | UN | مقتطفات من البيان الختامي للدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقود في داكار يومي 13 و 14 آذار/مارس 2008 |
71. El Presidente del Grupo Especial de Expertos en la Participación del Estado y la Privatización en el Sector Minero presentó un informe verbal sobre la reunión del Grupo celebrada los días 26 y 27 de octubre de 1995. | UN | ١٧- قدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق، الذي عُقد في يومي ٦٢ و٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
Se examinó asimismo el informe final de la 18ª reunión de Jefes de Estado Mayor, celebrada los días 30 de junio y 1º de julio de 1998 en Abidján. | UN | ونظروا كذلك في التقرير النهائي للاجتماع اﻟ ١٨ لرؤساء اﻷركان الذي عُقد في أبيدجان في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
En consecuencia, el Departamento ha prestado servicios sustantivos a la Reunión Preparatoria de la Primera Conferencia Anual, celebrada los días 25 y 26 de mayo de 1999, y también los prestará a la propia Conferencia, que se celebrará del 15 al 17 de diciembre de 1999. | UN | وهكذا، قامت اﻹدارة بتقديم خدمات موضوعية للاجتماع التحضيري للمؤتمر السنوي اﻷول، المنعقد في ٢٥ و ٦٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، وستقدم خدمات مماثلة للمؤتمر ذاته، المزمع عقده من ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. جيم - مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية |